All these pictures were taken earlier today... I decided to go for a walk around 7AM, we had an atypically hot night and during the morning also the temperature was relatively high and so was the humidity.
Todas estas fotografías las tomé hoy temprano... Decidí salir a caminar cerda de las 7AM, tuvimos una noche olímpicamente calurosa y durante la mañana también la temperatura era relativamente alta y la humedad también.
I
So I took my camera with my "all terrain" 18-200mm lens already attached and headed out to the rural roads around the town centre...
Así que tomé mi cámara que ya tenía colocado mi "todo terreno" lente 18-200mm y me dirigí a los caminos rurales aledaños al casco del pueblo...
II
I didn't really feel much like walking, let alone taking pictures, so my pace was slow and laziness began to creep in, so I stopped for a while to look around and noticed that there were a significant number of bugs in the low vegetation growing along the roadside.
En realidad no sentía demasiadas ganas de caminar y mucho menos de hacer fotografías, así que mi paso era lento y la pereza comenzó a invadirme paulatinamente, entonces me detuve un rato a observar los alrededores y me percaté de que había un significativo número de bichos en la vegetación baja que crece a las orillas del camino.
III
I immediately thought it was a pity I hadn't thought to bring my macro lens, but I immediately remembered that in my backpack was my Raynox DCR-150 lens, which I had never tried attaching to my 18-200mm zoom.
De buenas a primeras pensé que que era una lástima que no se me hubiese ocurrido traerme mi lente macro, pero de inmediato recordé que en la mochila estaba mi lentilla Raynox DCR-150, la cual nunca había probado colocándosela a mi zoom 18-200mm.
IV
That brightened up my dull morning and I proceeded to experiment with that combination then...
Eso me alegró bastante mi aburrida mañana y procedí a experimentar con esa combinación entonces...
V
I have to say that my Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM lens is quite a versatile lens, although the quality of the photos taken with it never reaches the quality of those taken with prime lenses. It is also what I call a "a bit dark" lens as it is often affected by low light conditions in a very noticeable way.
Tengo que decir que mi lente Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM es un objetivo bastante versátil, aunque la calidad delas fotos hechas con este, no alcanza nunca a la calidad de las que hago con objetivos fe focal fija. También es lo que llamo un lente "un poco obscuro" ya que suele verse afectado por condiciones de poca luz, de manera muy perceptible.
VI
Once the Raynox lens was fitted I could see that the usual minimum focusing distance at 200mm was reduced from 45 ctms to about 25 ctms, which pleasantly surprised me.
Una vez colocada la lentilla Raynox pude comprobar que la habitual distancia mínima de enfoque a 200mm se reducía de 45 ctms a unos 25 ctms, lo cual me sorprendió gratamente.
VII
But I also realised that the usual aperture of F/8 (the sweet spot of this lens) would give a ridiculously short depth of field with the Raynox lens attached to the lens, so I had to do a lot of testing until I got decent results between F/11 and F/14.... This forced me to use ISO between 640 and 800 to be able to work with shutter speeds of 1/320s which is the minimum to use the pop-up flash on my old Nikon D7000.
Pero también pude percatarme de que la habitual apertura de F/8 (El punto dulce de este lente) brindaría una profundidad de campo ridículamente corta con la lentilla Raynox colocada en el lente, así que tuve que hacer un montón de pruebas hasta que conseguí resultados decentes entre F/11 y F/14... Esto me obligó a usar ISO de entre 640 y 800 para poder trabajar con velocidades de obturación de 1/320s que es la mínima para usar el pop-up flash en mi vieja Nikon D7000.
VIII
Obviously, all this set of parameters and without having a tripod at hand became a "headache" but that didn't stop me from enjoying taking these pictures.
Obviamente, todas esta serie de parámetros y sin tener un trípode a la mano se convirtieron en un "quebradero de cabeza" pero no por eso dejé de disfrutar el hacer estas fotografías.
IX
I also realised how long it had been since I had been taking regular macro shots of bugs back in 2005, because the simple fact of crouching down in the undergrowth, holding my breath, holding the camera as best I could, then getting up and crouching down again..... blimey... Half an hour after starting I was already sweating profusely and out of breath... ha ha ha ha.... It's not the same when you're 35 as when you're over 50!... :-)
También me percaté de cuanto tiempo ha pasado desde que hacía macros de bichos con regularidad allá por el año 2005, pues el simple hecho de estar agachado en la maleza, aguantando la respiración, sosteniendo lo mejor que puedo la cámara, para luego levantarme y agacharme de nuevo... ¡caray!... Media hora después de comenzar ya estaba sudando a mares y sin aire... ja ja ja... ¡No es lo mismo a los 35 que con más de 50!... :-)
X
XI
I think I'll repeat this experience very soon, but next time I'll take a monopod or a tripod with me, maybe that will improve the results. Besides, I'll be careful to set my camera for RAW captures because this time I forgot it and I took these photos in JPG, which is why I edited them directly in PS and I had little room for manoeuvre to make adjustments and especially sharpening that I would have liked to do.
Creo que repetiré esta experiencia muy pronto, pero la próxima vez llevaré conmigo un monópodo o un trípode, quizás eso mejore los resultados. Además, tendré cuidado de colocar mi cámara para capturas en RAW porque esta vez lo olvidé e hice estas fotos en JPG, razón por la cual las edité directamente en PS y tuve poco margen de maniobra para realizar ajuste y sobretodo afilados que me hubiese gustado hacer.
XII
Thank you very much for stopping by and appreciating... I'm sure we'll see each other soon with more macro photos... Greetings to all!
Muchas gracias por pasar por aquí y apreciar... Seguramente nos veremos pronto con más macro fotos de por medio... ¡Saludos a todos!
"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves." - Ralph Hattersley.
"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos." - Ralph Hattersley.
Cámara: Nikon D7000 | Objetivo: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM + Raynox DCR-150
Montalbán, Carabobo, Venezuela.