Continued... the story.
Welcome to a new weekly contest hosted by @freewriters. Here we test our inspiration on the basis of a paragraph and then let our imagination fly. Here is this week's call for entries. Live the experience.
Bienvenidos a un nuevo concurso semanal auspiciado por @freewritehouse. Aquí ponemos a prueba nuestra inspiración a partir de un párrafo y de allí a volar la imaginación. Aquí la convocatoria para esta semana.
Vive la experiencia / Live the experience.
"Cutting vegetables into small pieces to make soup, a huge pot was set up in the courtyard, mounted on a pile of sticks for firewood. A few meters further back, the men were cutting up the meat from their hunt. The woman couldn't see what the catch was, so she got up and walked over to look, leaving the vegetables on the counter. When she saw what the men had caught, she screamed, and after several insults, she assured that she would never eat it." ...
"Cortaba las verduras en trozos pequeños para hacer la sopa, una enorme olla estaba dispuesta en el patio, montada sobre una pila de palos para leña. Unos metros más al fondo, los hombres cortaban las piezas de carne de su cacería. La mujer no alcanzaba a ver cuál era la presa capturada, así que se levantó y se acercó para mirar, dejando la verdura sobre el mesón. Cuando observó lo que los hombres habían cazado, dio un grito, y luego de varios insultos, aseguró que ella no comería jamás eso”...
Sancocho - Folklor. / Stew - Folklore.
An isolated animal-loving village suffered the consequences of a pandemic that was widespread throughout the world. A town surrounded by natural beauties, a tourist town that as of 2020 was no longer visited by vacationers.
Un pueblo aislado amante de los animales, sufría las consecuencias de la pandemia generalizada en todo el mundo. Un pueblo rodeado de bellezas naturales, un pueblo turístico que a partir del 2020 ya no recibía visita de veraneantes.
Steemitimages.com
It looked like a quiet village, with the children running through the streets, the elders supervising the work in the caney and the young men at home and gathering. The women and girls as always in the routine work.
Lucía como un pueblo tranquilo, con los niños corriendo por las calles, los ancianos supervisando el trabajo en el caney y los jóvenes de casa y recolección. Las mujeres y niñas como siempre en las labores rutinarias.
Young and strong men were dedicated to the hunting of humans. Human flesh is the main dish of this society. But, the pandemic effects of recent times have mitigated the visit of tourists.
Los hombres jóvenes y fuertes, se dedicaban a la cacería de humanos. La carne humana es el plato fuerte de esta sociedad. Pero, los efectos pandémicos de los últimos tiempos han mitigado la visita de turistas.
Amante de los animales, escena de Mystère-2021 (El secreto de Vicky).
Rosa, the woman who was cutting the vegetables, upon seeing the men dismembering some chickens and dismembering a peccary with blackish brown bristle fur and a white spot that resembles a necklace at the base of its neck and its musky smell; she became indignant, shouted expletives at the men hunters, affirming that she would not eat that.
Rosa, la mujer que se encontraba cortando las verduras, al ver que los hombres desmembraban unas gallinas y descuartizaban un báquiro con pelaje de cerdas castaño negruzcas y una mancha blanca que recuerda a un collar en la base del cuello y su olor almizclado; se indignó, vociferó improperios hacia los hombres cazadores, afirmando que ella no comería eso.
But woman; one of the men with a machete in his bloody hands told her: we have no choice. I know our laws forbid eating our pets, but white prey no longer come as before and we cannot starve to death.
Pero mujer; uno de los hombres con un machete en sus manos ensangrentadas le dijo: no tenemos opción. Sé que nuestras leyes prohíben comer a nuestras mascotas, pero ya no vienen presas blancas como antes y no podemos morir de hambre.
Condenas eternas. / Eternal condemnations.
The gods are going to punish us!, the woman replied, upset. They should go beyond the horizon to hunt, I'm dying for the marrow of a well seasoned femur.
¡Los dioses nos van a castigar!, respondió alterada la mujer. Deberían ir más allá del horizonte para cazar, me muero por el tuétano de un fémur bien aliñado.
Familia. / Family.
Thus, this people managed to overcome their nutritional needs with a change in their usual menu. "What doesn't kill us, makes us fat...".
Así, este pueblo logró superar sus necesidades alimenticias con un cambio de su habitual menú. “Lo que no nos mata, nos engorda…”.
Thank you for your visit and your valuable comment. I look forward to reading your participation. Good luck to all.
Gracias por tu visita y tu valioso comentario. Espero leer tu participación. Suerte para todos.