No podía dejar pasar este año, sin presentar ante la comunidad que nos representa, @hiveargentina , una gran muestra de lo que es “La Cultura Popular”, en el renglón del pastillaje, pastelería y/o repostería. Estas hermosas obras de arte, fueron expuestas en el marco de un concurso, destinado a todas las personas que se dedican a elaborar tortas, con diferentes motivos y técnicas, hasta llegar a convertir temas como cuentos tradicionales, películas famosas, artistas destacados, historias y fantasías, en estas espectaculares esculturas. El movimiento cultural popular se destaca en este ramo artístico, como lo apreciarán en las imágenes que capturé, en el Salón de exposiciones del Parque Multipropósito, La Estación, en Avellaneda.
![INGLES]I could not let this year pass without presenting to this community dedicated to art, a great sample of what is “La Culture Popular”, in the field of pastillage, pastry and/or confectionery. These beautiful works of art were exhibited as part of a contest for all people who are dedicated to making cakes, with different motifs and techniques, to the point of converting themes such as traditional tales, famous movies, prominent artists, stories and fantasies, in these spectacular sculptures. The popular cultural movement stands out in this artistic branch, as you will appreciate in the images I captured in the exhibition hall of the Multipurpose Park, La Station, in Avellaneda.
Para un evento de esta naturaleza, había que contar con una gran asistencia, y un público motivado con todo este movimiento artístico. Realmente el lugar estuvo completamente lleno durante los dos días de duración. Además de amas de casa, jóvenes y escultores, también las familias llevaban a sus niños para elegir algún diseño, para un cumpleaños, u ocasión especial. Ahora les mostraré la gama de obras de arte, que pude disfrutar ese día tan lindo.
![ingles]For an event of this nature, it was necessary to have a large attendance, and an audience motivated by this artistic movement. The place was really full during the two days of duration. In addition to housewives, young people and sculptors, families also brought their children to choose a design for a birthday or special occasion. I will now show you the range of artwork, which I was able to enjoy on that beautiful day.
Como se observa en las imágenes. Tenemos una mesa recreada en la cultura egipcia. Las pirámides, Cleopatra, Anubis, el perro guardián, sarcófagos, con sus momias, etc. Todos son pasteles. La verdad es que no imagino una boda, o celebración con todos estos símbolos icónicos. Debe ser un gran acontecimiento. Pero me gustó mucho, por lo original.
![ingles]As seen in the images. We have a table recreated in the Egyptian culture. The pyramids, Cleopatra, Anubis, the guard dog, sarcophagi, with their mummies, etc. They are all cakes. The truth is that I can't imagine a wedding, or celebration with all these iconic symbols. It must be a big event. But I liked it a lot, because of the originality.
Estas tres figuras me parecieron muy graciosas, por la expresión en sus rostros y cuerpos robustos. Se nota la dedicación del artista. Entre ese grupo, había una elefantita, pero no se veía solita, así que la dejé para mostrarla con el dragón de la portada.
![ingles]I found these three figures very graceful, because of the expression on their faces and robust bodies. You can see the dedication of the artist. Among this group, there was a little elephant, but it didn't look lonely, so I left it to show it with the dragon on the cover.
En las imágenes anteriores, se aprecian pasteles con figuras emblemáticas, además de castillos de cuentos de hadas y Rapunzel, Blanca Nieves, cuando la bruja le iba a entregar la manzana venenosa. También uno con imágenes de la película Avatar, uno de tres pisos con una imagen de Alicia en el país de las maravillas, los clásicos Ositos cariñosos, una gran princesa del tamaño de un humano, pasteles con un ambiente de duendecillos, un gato, etc.
![ingles]In the images above, you can see cakes with emblematic figures, as well as fairy tale castles and Rapunzel, Snow White, when the witch was going to give her the poisonous apple. Also one with images from the movie Avatar, a three-tier cake with an image of Alice in Wonderland, the classic cuddly bears, a big princess the size of a human, cakes with a pixie atmosphere, a cat, etc.
El famosísimo Harry Potter, no podía faltar y quedó muy bien hecho. Me encantó, y espero que a sus fans, les guste y se manden a hacer sus tortas con esas imágenes. Sería genial.
![ingles]The famous Harry Potter, could not be missing, and it was very well done. I loved it, and I hope his fans like it and send them to make their cakes with these images. It would be great.
Este fue uno de los stands, donde se colocaron las tortas que quedaron de finalistas. No pude asistir al sorteo final, por razones de horario. Generalmente, lo hacen muy tarde, porque toman los votos de los asistentes también. Pero sinceramente casi todos estaban como para ganar.
![ingles]This was one of the stands, where the finalist cakes were placed. I could not attend the final drawing, due to scheduling reasons. Usually, they do it very late, because they take the votes of the attendees as well. But honestly, most of them were almost all like to win.
Y finalmente, tenemos tres pasteles con los comics de los superhéroes, que me gustó un montón, pues me encantan, desde siempre, y además el Rey del Pop Michael Jackson, quien es uno de mis cantantes favoritos.
![ingles]And finally, we have three cakes with superhero comics, which I liked a lot, because I love them, since I've always loved them, and also the King of Pop Michael Jackson, who is one of my favorite singers.
Amigos de hiveargentina. Espero les haya gustado la bonita exposición de figuras hechas con diversos tipos de técnicas de decoración de tortas. En efecto, faltaron muchas más, y por cierto contarles que en la sala de exposiciones y venta de productos para reposteros y panaderos, estaban dictando talleres en horarios escalonados para los interesados en aprender algunas de esas técnicas. Y la verdad era que si no hacían turnos escalonados, no se podrían dar abasto con los interesados en aprender.
![INGLES]Friends of hiveargentina. I hope you liked the beautiful exhibition of figures made with various types of cake decorating techniques. In fact, there were many more missing, and by the way to tell you that in the showroom and sale of products for confectioners and bakers, they were dictating workshops in staggered schedules for those interested in learning some of these techniques. And the truth was that if they did not make staggered shifts, they could not cope with those interested in learning.
Espero que el año que está por venir, nos traiga la magia del bienestar ,la salud y la prosperidad, al igual que a todos los hivers que hacen vida en este grandioso ecosistema.
Saludos y cariños. ¡FELIZ AÑO NUEVO PARA TODOS!
![ingles]I hope that the year to come brings us the magic of well-being, health and prosperity, as well as all the hivers that make life in this great ecosystem.
Greetings and love, HAPPY NEW YEAR TO ALL!
Todas las fotografias, son mías y fueron capturadas con mi Samsung, A-12.
All photographs are my own and were captured with my Samsung, A-12.
La traducción
La edición de la portada
X