Hello, my dear virtual viewers and public in general, today, again your friend Gledys with you. In Santa Ana de Coro, Falcon State - Venezuela, and at the very entrance to Los Medanos de Coro, we can find this impetuous image in honor of the mother, right in front of the ecological museum of Coro.
Hola, mis apreciados expectadores virtuales y público en general,hoy, nuevamente su amiga Gledys con Ustedes. En Santa Ana de Coro estado Falcón - Venezuela, y en la misma entrada a Los Médanos de Coro, podemos encontrar, esta impetuosa imágen en honor a la madre, justo al frente del museo ecológico de Coro.
With her son on her lap, she tacitly seeks never to lose him! This image of the sculpture is the main one in this park. We can also find benches to rest, talk and have a pleasant chat with friends.
If we go into its surroundings we observe a children's playground with plaster dolls of typical animals of the region. Paths that invite to healthy recreation and areas to practice sports. The Monument to the Mother is accompanied by cujies, cardones, tunas and many small houses of architectural aspect where you can enjoy a cold coconut water or cocada, while we contemplate that Mother almost rising to the sky.
Con su hijo junto a su regazo, ella busca, tácitamente no perderlo jamás!. Esta imagen de la escultura, es la principal en este parque. También podemos encontrar bancos para descansar, conversar y tener una amena tertulia entre amigos.
Si nos adentramos a sus alrededores observamos un parque infantil con muñecos en yeso de animales típicos de la región. Caminerias que invitan al sano esparcimiento y áreas para practicar deportes. El Monumento a la Madre está acompañada a su alrededor de cujies, cardones, tunas y muchas casitas de aspecto arquitectónico dónde se puede saborear un agua de coco o cocada bien frías, mientras contemplamos a esa Madre casi elevándose al cielo.
Of course, I can not fail to describe the monumental entrance to the Parque Ecológico a Los Médanos de Coro, inviting you to walk barefoot to feel the warm but soft texture of the sand. This park is a very busy place, in the mornings we see many people exercising outdoors.
And in the afternoons there are musical groups to delight the locals. Many cyclists use this place as a meeting point for their rides, as well as for exciting skateboard competitions! Because whoever falls is sure to get a tuna in the knee!.
Eso sí, no puedo dejar de describir la entrada monumental al Parque Ecológico a Los Médanos de Coro, incitando a caminar descalza para sentir el caliente pero suave textura de la arena. Este parque es un sitio bastante concurrido,en las mañanas vemos muchas personas haciendo ejercicios al aire libre.
Y en las tardes asisten grupos musicales para deleitar a los citadinos asistentes.
En este sitio asisten muchos ciclistas como punto de encuentro para realizar sus recorridos, así como también se realizan competencias de patinetas emocionantes! Porque el que se cae de seguro se va clavar una tuna en la rodilla!.
Lovers leave their footprints writing hearts with their names on some seat as a pact of that eternal love that they swear to each other when the afternoon begins to fall between cujies. It is a comforting journey to walk around the emblematic monument, before or after the walk to Los Medanos de Coro, which without equanon, makes the place more attractive for regional and state tourism. For today, I bid you farewell until another opportunity. Your friend Gledys.
Los enamorados dejan sus huellas escribiendo corazones con sus nombres en algún asiento como pacto de ese amor eterno que se juran cuando ya la tarde comienza a caer entre cujies. Es un recorrido reconfortante caminar alrededor del Monumento emblemático,antes o después de la caminata a Los Médanos,que sin equanon, hace el lugar más atrayente para realizar turismo regional y estadal. Por hoy, me despido hasta en otra oportunidad..Su amiga Gledys.