Hello everyone and welcome to my blog :-)
On one of these Saturdays, after weeks of insistence from our daughter, we finally decided to visit the Museu dos Descobrimentos, in Porto.
We took advantage of a friend's visit and took them both. Visiting Porto is becoming increasingly difficult by taking a car.
Parking near the Customs House was convenient, and the walk along the banks of the Douro, with the sun reflecting on the waters, prepared us for the adventure that awaited us.
PT
Num destes sábados , após semanas de insistência da nossa filha, finalmente decidimos visitar o Museu dos Descobrimentos, no Porto.
Aproveitamos a visita de uma amiguinha e levamos as duas. Cada vez mais visitar o Porto se torna difícil levando o carro.
O estacionamento próximo à Alfândega era conveniente, e a caminhada pela margem do Douro, com o sol refletindo nas águas, já nos preparava para a aventura que nos esperava.
When we arrived, we climbed a small bridge that took us to the entrance of the museum. The atmosphere was cozy, with an architecture that mixed modern and historical elements, making us feel the atmosphere of great navigation. As soon as we entered, we were greeted by friendly staff, who gave us a map and a QR code. The challenge was simple but intriguing: explore the museum and discover clues to advance our journey.
PT
Ao chegarmos, subimos uma pequena ponte que nos conduziu à entrada do museu. O ambiente era acolhedor, com uma arquitetura que misturava elementos modernos e históricos, fazendo-nos sentir a atmosfera das grandes navegações. Assim que entramos, fomos recebidos por uma equipe simpática, que nos entregou um mapa e um QR code. O desafio era simples, mas instigante: explorar o museu e descobrir pistas para avançar na nossa jornada.
The interior of the Museum of Discoveries is a true labyrinth of knowledge and stories. The rooms are full of interactive exhibits, which make everyone interested in knowing and learning more.
PT
O interior do Museu dos Descobrimentos é um verdadeiro labirinto de conhecimento e histórias. As salas estão repletas de exposições interativas, que fazem com que todos fiquem interessados em conhecer e aprender mais.
As we walked, we came across impressive models of caravels, portraits of famous explorers, and ancient maps that seemed to tell stories of adventures around the world. In one of the rooms, a multimedia installation projected images of ancient sea routes, and our hearts skipped a beat when we saw the lights that came on as each discovery was made.
PT
À medida que caminhávamos, encontramos maquetes impressionantes de caravelas, retratos de exploradores famosos e mapas antigos que pareciam contar histórias de aventuras pelo mundo. Em uma das salas, uma instalação multimédia projetava imagens de antigas rotas marítimas, e nosso coração disparou ao ver as luzes que se acendiam conforme cada descoberta era feita.
At each station, the QR code took us to new lanes. One of the most fun activities was a sailing simulation, where our daughter tried to guide a vessel through stormy seas. Her laugh was contagious, and her expressions of concentration and fun made the experience even more memorable.
PT
Em cada estação, o QR code nos levava a novas pistas. Uma das atividades mais divertidas foi uma simulação de navegação, onde nossa filha tentou guiar uma embarcação por mares tempestuosos. O riso dela era contagiante, e as expressões de concentração e diversão tornaram a experiência ainda mais memorável.
As we advanced, we couldn't help but admire the old navigation instruments, carefully arranged in display cases. It's fascinating to imagine how those objects played a crucial role in explorations.
PT
À medida que fomos avançando, não podíamos deixar de admirar os instrumentos de navegação antigos, dispostos com cuidado em vitrines . É fascinante imaginar como aqueles objetos desempenharam um papel crucial nas explorações.
As we progressed, the museum came to life with the laughter and comments of other families. The rush to find the QRCodes and the next clue made the visit even more exciting.
Before the visit ended, we had a very special tour that I will show in a separate post. The sparkle in our daughter's eyes and her joy in unraveling each clue were the best reward we could receive. Life for me is increasingly made of this. Create memories for her and for us.
PT
À medida que íamos avançando, o museu ia ganhando vida com os risos e os comentários de outras famílias. A correria para encontrar os QRCodes e a próxima pista tornavam a visita ainda mais emocionante.
Antes de a visita terminar, tivemos um passeio muito especial que vou mostrar num post à parte. O brilho nos olhinhos da nossa filha e sua alegria ao desvendar cada pista foram a melhor recompensa que poderíamos receber. A vida para mim é cada vez mais feita disto. Criar memórias para ela e para nós.
I hope you enjoyed.
See you around.
Wishing you much peace and health
Those who pass by us do not go alone. They leave a bit of themselves, taking a piece of us."
Author: Antoine de Saint-Exupery, The Little Prince.