It was a perfect morning for an outdoor walk, and I had decided to explore the regional protected landscape of the Vila do Conde coastline and the mindelo ornithological Reserve. I woke up early, to make the most of the day.
PT - Português 🇵🇹
Estava uma manhã perfeita para um passeio ao ar livre e decidi explorar a paisagem protegida regional do litoral de Vila do Conde e a reserva ornitológica do Mindelo. Acordei cedo, para aproveitar o dia ao máximo.
As I made my way to the start of the trail, the sky was already a stunning shade of blue, with only a few wispy clouds scattered here and there. The air was fresh, carrying with it the faint scent of the sea and the earthy aroma of the nearby pine forests.
PT - Português 🇵🇹
Ao aproximar-me do início do trilho, o céu já estava com um tom de azul deslumbrante, com apenas algumas nuvens finas espalhadas aqui e ali. O ar estava fresco, trazendo consigo o leve aroma do mar e o aroma terroso dos pinhais das redondezas.
The early hour meant that I had the path almost entirely to myself, save for the occasional bird that fluttered by or the distant sound of waves crashing against the shore. As I walked, I could hear the soft crunch of the sand beneath the boardwalk and the gentle rustling of the grasses that lined the path.
PT - Português 🇵🇹
O facto de ser cedo significava que tinha o caminho quase inteiramente só para mim, exceto pelos ocasionais pássaros que passavam a voar ou pelo som longínquo das ondas a rebentarem na costa. Enquanto caminhava, ouvia o barulho suave da areia sob o passeio e o suave farfalhar da relva que ladeava o caminho.
The vegetation here was typical of the coastal environment hardy and resilient, adapted to the salty air and sandy soil. Dune plants, with their deep roots and small, tough leaves, dotted the landscape, providing shelter for small creatures and preventing erosion.
PT - Português 🇵🇹
A vegetação aqui era típica do ambiente costeiro, resistente e resiliente, adaptada ao ar salgado e ao solo arenoso. As plantas das dunas, com raízes profundas e folhas pequenas e resistentes, salpicavam a paisagem, proporcionando abrigo às pequenas criaturas e evitando a erosão.
The sun was now fully up, and its rays warmed my skin as I walked. The temperature remained comfortable, perfect for a day of exploration. The light breeze that occasionally swept in from the ocean brought a refreshing coolness, ensuring that the heat of the sun never became overwhelming.
PT - Português 🇵🇹
O sol já estava alto e os seus raios aqueciam a minha pele enquanto caminhava. A temperatura manteve-se confortável, perfeita para um dia de exploração. A leve brisa que ocasionalmente soprava do oceano trazia uma frescura refrescante, garantindo que o calor do sol nunca se tornava insuportável.
Turning my gaze inland, the landscape changed dramatically. Here, the dunes gave way to a mosaic of wetlands, forests, and meadows, each with its own unique character and beauty. The Mindelo reserve, in particular, was a haven for birdlife, and even from this distance, I could see flocks of birds moving gracefully through the sky or wading in the shallow waters of the wetlands.
PT - Português 🇵🇹
Voltando o meu olhar para o interior, a paisagem mudou dramaticamente. Aqui, as dunas deram lugar a um mosaico de zonas húmidas, florestas e prados, cada um com o seu carácter e beleza únicos. A reserva do Mindelo, em particular, era um refúgio para a avifauna e, mesmo a esta distância, pude ver bandos de aves a moverem-se graciosamente pelo céu ou a vadear nas águas pouco profundas das zonas húmidas.
The path continued to follow the coastline, where the boardwalk meandered along the sandy dunes, keeping me close to the sea. The gentle sound of the waves provided a soothing backdrop as I walked and the salty breeze from the ocean was invigorating.
PT - Português 🇵🇹
O caminho continuava a seguir a linha costeira, onde o passadiço serpenteava ao longo das dunas arenosas, mantendo-me perto do mar. O som suave das ondas proporcionava um cenário relaxante enquanto caminhava e a brisa salgada do oceano era revigorante.
The coastal landscape was stunning, with the sunlit sea on one side and the undulating dunes on the other. The boardwalk elevated me slightly above the dunes, offering uninterrupted views of the ocean stretching out to the horizon. The fresh, briny air, mixed with the occasional scent of the seaweed washed ashore, heightened the sensory experience of being so close to the water.
PT - Português 🇵🇹
A paisagem costeira era deslumbrante, com o mar ensolarado de um lado e as dunas ondulantes do outro. O passadiço elevou-me ligeiramente acima das dunas, oferecendo vistas ininterruptas do oceano que se estendia até ao horizonte. O ar fresco e salgado, misturado com o cheiro ocasional das algas trazidas para a praia, intensificava a experiência sensorial de estar tão perto da água.
Even though I didn’t venture inland, the coastal scenery was captivating enough to keep me fully engaged. The contrast between the vibrant blue of the ocean, the golden hues of the sand, and the green of the dune vegetation created a visually stunning experience that perfectly encapsulated the beauty of the coastline.
PT - Português 🇵🇹
Embora não me tenha aventurado no interior, a paisagem costeira era cativante o suficiente para me manter totalmente envolvido. O contraste entre o azul vibrante do oceano, os tons dourados da areia e o verde da vegetação das dunas criou uma experiência visualmente deslumbrante que encapsulou na perfeição a beleza da costa.
Returning to the starting point, I took a moment to look back at the path I had walked. The sun was now high in the sky, casting a bright light over the landscape. The temperature was still pleasant, the breeze still gentle. It was the kind of day that made you want to linger, to soak in the beauty for just a little longer.
PT - Português 🇵🇹
Voltando ao ponto de partida, parei um momento para olhar para trás, para o caminho que tinha percorrido. O sol estava agora alto no céu, lançando uma luz brilhante sobre a paisagem. A temperatura continuava agradável, a brisa ainda suave. Era o tipo de dia que dava vontade de ficar, de mergulhar um pouco mais na beleza.
The landscape of the Vila do Conde Coastline and the Mindelo reserve is a true gem, a place where nature is allowed to flourish and where people can come to find solace and inspiration.
PT - Português 🇵🇹
A paisagem da Costa de Vila do Conde e da reserva do Mindelo é uma verdadeira jóia, um local onde a natureza pode florescer e onde as pessoas podem encontrar conforto e inspiração.
This beautiful coastal area is situated just a short distance from Porto, making it an ideal destination for a day trip or a quick escape from the hustle and bustle of the city. The drive from Porto typically takes about +- 20 to 30 minutes, depending on traffic.
PT - Português 🇵🇹
Esta bela zona costeira está situada a uma curta distância do Porto, sendo um destino ideal para uma viagem de um dia ou uma fuga rápida da agitação da cidade. A viagem a partir do Porto demora normalmente cerca de +- 20 a 30 minutos, dependendo do trânsito.
WELCOME to my blog on Hive. Here you will find several trips I take in Portugal and information about the main monuments, squares, streets, palaces...
Hug from PORTUGAL 🇵🇹🙏!
[Hive original]