ENG:
This time we will move to Great Britain, specifically to the city of Lancaster. Lancaster may be associated with the name of the British RAF bomber from World War II, which is named Lancaster, but as it turns out, we also have a very interesting and worth visiting city here, which I will try to show you at least in part. Let's start sightseeing.
PL:
Tym razem przeniesiemy się do Wielkiej Brytanii ,a dokładnie do miasta Lancaster. Lancaster może się kojarzyć z nazwą Brytyjskiego bombowca RAF'u z II wojny światowej który właśnie nosi nazwę Lancaster, jak się jednak okazuje mamy też tu bardzo ciekawe i warte zwiedzania miasto, które postaram wam się chociaż w części pokazać. Zacznijmy zwiedzanie.
ENG:
We will start modestly with a small walk towards our first attraction which is the so-called "Judges Lodgings Museum", which we will visit later. City has its own charm and cool atmosphere, especially since it is dominated by a large Castle.
PL:
Zaczniemy skromnie od małego spaceru w kierunku pierwszej naszej atrakcji jaka jest tzw "Judges Lodgings Museum" ,którego zwiedzimy później. Miasto ma swój urok i fajny klimat zwłaszcza że góruje nad nim spory Zamek.
ENG:
We've arrived. The Judges Lodgings Museum is in front of you. In short, it is said to be the oldest townhouse in Lancaster that had shutters, it was built in 1625. Owned by Thomas Covell, Mayor of Lancaster, it eventually became the residence of judges until 1975! We will go inside to see the judges' quarters, but not only.
PL:
Dotarliśmy na miejsce , przed wami Judges Lodgings Museum. W skrócie , podobno jest to najstarsza kamienica w Lancaster która posiadała okiennice , wybudowany został w 1625 roku. Był własnością Thomas Covell, burmistrza Lancaster , z czasem stał się miejscem w którym zatrzymywali się sędziowie aż do 1975 roku! Wejdziemy do środka by zobaczyć kwatery sędziów ale nie tylko .
ENG:
In one picture you can see a child's room. Well, there were more of these rooms, and that's not all, because inside there was also school, or rather a single classroom.
PL:
Na jednym zdjęciu można zauważyć pokój dziecka. Otóż tych pokoi było więcej ,a to nie wszystko bo w środku znajdowała się też szkoła , a raczej pojedyncza sala klasowa.
ENG:
We go to the back of the building, i.e. the so-called garden, and it's also interesting here because we have seats, a corridor and stairs that actually lead to a garden with green grass, which is located on a kind of terrace
PL:
Wychodzimy na tył budowli ,czyli tak zwany ogródek i tu również ciekawie bo mamy tu siedzenia , jakiś korytarz i też schody które prowadzą na faktycznie do ogródka z zieloną trawą która znajduję się na swojego rodzaju tarasie
ENG:
The little lady you saw in the 2 pictures is my daughter Alana (just for clarification) :). That's it for now from Lancaster, soon more posts from this city. Enjoy
PL:
Ta mała dama która widzieliście na 2 zdjęciach to moja córka Alana (tak w ramach wyjaśnienia ) :). To na razie tyle z Lancaster , wkrótce kolejne posty z tego miasta .Zapraszam.