They say that the best moments in life are not planned. Until recently, I was skeptical of that belief, until I unexpectedly stumbled upon one of the most beautiful places I have ever visited in my life. In western Venezuela, in an area hidden from the eyes of the world, there is a magical place where nature and man's architecture embellish the panorama. Maybe you have never heard about the mountains of the sky or the streams of the icebox, but there they are, solitary, peaceful, beautiful... In my most recent trip I was able to get to know a peaceful paradise of green splendor, where, without a doubt, time seems to freeze.
My unexpected journey began on a Saturday morning. Due to work, I had to travel to the mountainous area of the municipality of Piar, which belongs to the eastern region of Venezuela. I had not planned to do anything else but to fulfill the task of evaluating an already very old structure. On the way, the green and leafy mountains began to appear, separating the sky from the earth like a barrier on the horizon. I started to take some pictures, although they were blurry due to the movement of the bus. I activated the panoramic mode to take better pictures.
![Spanish Version]
Dicen que los mejores momentos de la vida no se planifican. Hasta hace muy poco, era escéptico con esa creencia, hasta que, de manera inesperada, me topé con uno de los lugares más hermosos que he visitado en mi vida. Al oeste de Venezuela, en una zona escondida a los ojos del mundo, existe un lugar mágico en el que arquitectura de la naturaleza y el hombre embellecen el panorama. Quizás no hayas escuchado nunca sobre las montañas del cielo ni los riachuelos de la neverita, pero allí están, solitarios, pacíficos, hermosos... En mi más reciente viaje pude conocer un paraíso apacible de verde esplendor, en el que, sin duda alguna, el tiempo parece congelarse.Y es que mi inesperada travesía comenzó un sábado en la mañana. Por ocupaciones laborales, tuve que trasladarme hasta la zona montañosa del municipio Piar, el cual pertenece a la región oriental de Venezuela. No tenía previsto hacer nada más que cumplir con la tarea de evaluar una estructura ya muy vieja. En el camino, comenzaron a asomarse las montañas verdes y frondosas, separando como una barrera en el horizonte al cielo y la tierra. Comencé a tomar unas fotografías, aunque por el movimiento del bus salían borrosas. Activé el modo panorámico para realizar mejores capturas.
It was quite a pleasant feeling.
We had no plans to stop, but in the end we managed to convince the bus driver to make a few stops. So much beautiful scenery could not just be seen, but somehow we had to feel more of that lush green beauty. We stopped at an iconic plaza, well known and admired by the locals of San Antonio. Let's say that this was the epicenter of the experiences that followed the rest of the day. I was surprised that the square was lonely, inhabited only by the whistling of birds. One of the sensations that you begin to notice when you set foot in this place is its tranquility; nothing disturbs you, nothing stresses you and nothing gives you problems. It is as if all humanity had disappeared and, from one moment to the next, the world was very clean.
The first thing I said to myself, then, was this: “Wow, there's no such thing as time here!”
I remembered old legends about places that can never be disturbed, not even by time. For the first time I felt an affable harmony in my heart. After all, I hardly ever get used to meeting places without thorough planning first. But life surprises, doesn't it? And how beautiful that it turned out this way.
![Spanish Version]
No teníamos planes algunos de detenernos, pero al final logramos convencer al chofer del bus para que hiciera algunas paradas. Tanto paisaje hermoso no podía solo verse, sino que de alguna manera debíamos sentir más esa belleza verde y frondosa. Nos detuvimos en una plaza icónica, muy reconocida y admirada por los habitantes del pueblo de San Antonio. Digamos que este fue el epicentro de las vivencias que llegaron después el resto del día. Me sorprendió que dicha plaza estuviera solitaria, solo habitada por el silbido de las aves. Una de las sensaciones que empiezas a notar cuando pisas este lugar es su tranquilidad; nada te perturba, nada te estresa y nada te da problemas. Es como si toda la humanidad hubiese desaparecido y, de un momento para el otro, el mundo estuviera muy limpio.Lo primero que me dije, entonces, fue esto: "¡Vaya, aquí el tiempo no existe!"
Recordé viejas leyendas sobre sitios que nunca pueden perturbarse, ni siquiera por el tiempo. Por primera vez sentí una armonía afable en mi corazón. Después de todo, casi no me acostumbro a conocer lugares sin antes realizar una exhaustiva planificación. Pero la vida sorprende, ¿no es así? Y que hermoso que haya sido de esta manera.
San Antonio is no exception
A few meters ahead, we came across the streams; this time we had to walk, as the area is mostly surrounded by water. As we did not have the proper clothing, we did not manage to enter the natural park called “Puertas de Miraflores”. We also could not abuse the time because we still had a work commitment pending. It was cold, and we were not warm, but it was nice to have that icy feeling after a whole year of intense heat. The mountains were more visible from the creeks. We stopped at an area called Pozo Azul, to contemplate the still waters. Although the stops were very short, I enjoyed them to the fullest.
There was a point where, flush with the sky, the rock formations bordered the heights. I think if I were a climber, I would not hesitate to climb them. Something that delighted me, besides the architectural gift of nature, was the incessant noise of the birds. It provoked me to stay there, solitary, far away from the world that sometimes stuns.
![Spanish Version]
Unos metros más adelante, nos topamos con los riachuelos; esta vez sí tuvimos que caminar, pues la zona está mayormente rodeada de agua. Cómo no teníamos la ropa adecuada, no logramos entrar al parque natural llamado "Puertas de Miraflores". Tampoco podíamos abusar del tiempo porque todavía teníamos pendiente el compromiso de trabajo. Había frío, y no estábamos abrigados, pero era agradable esa sensación gélida después de un año entero de calor intenso. Las montañas eran más visibles desde los riachuelos. Nos detuvimos en una zona llamada Pozo Azul, a contemplar las aguas tranquilas. Aunque las paradas eran muy cortas, las disfruté al máximo.Hubo un punto en el que, al ras del cielo, las formaciones rocosas bordaban las alturas. Creo que si fuera yo un escalador, no dudaría en escalarlas. Algo que me encantó, además del regalo arquitectónico de la naturaleza, fue el ruido incesante de las aves. Me provocó quedarme allí, solitario, lejano al mundo que en ocasiones aturde.
The last stop before leaving San Antonio was the Guamo dam: Before we got a little closer to the body of water, we could notice that it can be seen from the road, far in the horizon. Something that gives it much more beauty are the blue skies: there is a lot of blue as well as green. We stopped once more before continuing on to contemplate the reservoir. I must admit that, although we got to the viewpoint, I had to zom to record the current of one of the canals. Further on, very close to the road, I came across a sensational image: the mountains encircled the water... I wanted to jump in for a swim, but neither is it allowed, nor do I know how to swim (😆).
![Spanish Version]
La última parada antes de abandonar San Antonio fue la represa el Guamo: Antes de acercarnos un poco más a la masa de agua, pudimos notar que esta puede mirarse desde la carretera, muy en el horizonte. Algo que le da mucha más belleza son los cielos azules: hay mucho azul además de verde. Paramos una vez más antes de continuar para contemplar el embalse. Debo admitir que, aunque llegamos al mirador, tuve que hacer zom para grabar la corriente de uno de los canales. Más adelante, muy cerca de la carretera, me topé con una imagen sensacional: las montañas cercaban el agua... quería lanzarme a nadar, pero ni está permitido, ni sé nadar (😆).
Visually, it is a spectacle.
While this ride was not planned, it was magnificent. I was able to clear my mind with the mountainous beauty of San Antonio. Nowadays, there are tourist excursions that offer a more in-depth tour, and the truth is, after this adventure, I decided to repeat the feat. If you ever travel to eastern Venezuela, you will love to visit San Antonio de Capayacuar. This place offers a magical adventure, stripped of all human routine, where you can live new experiences.
There, where the mountains hide it, you will find a place waiting for you: frozen in time... a marvelous brushstroke of the majestic creation.
![Spanish Version]
Si bien este paseo no fue planificado, estuvo magnífico. Pude despejar mi mente con la belleza montañosa de San Antonio. Actualmente, existen excursiones turísticas que ofrecen un recorrido más profundo, y la verdad, después de esta aventura, decidí repetir la hazaña. Si alguna vez viajas al oriente de Venezuela, te encantará visitar San Antonio de Capayacuar. Este lugar ofrece una aventura mágica, despojada de toda rutina humana, en la que podrás vivir experiencias nuevas.Allí, donde las montañas lo esconden, se encuentra un lugar que espera por ti: congelado en el tiempo... una maravilla pincelada de la majestuosa creación.