Greetings and blessings to all the mommies of this beautiful community.
I hope you had a happy day, surrounded by the love of your children and family.
I agree with the people who say that every day is a good day to celebrate a mother, to shower her with attention, to respect her and, above all, to love her with all our hearts. However, I also believe that to celebrate a special day like today is to have the opportunity to share unforgettable moments.
For me, this day was very special, a day full of nostalgia, but a day to be infinitely grateful. Today, I was more present than ever to my beloved mother, since yesterday, nostalgia overwhelmed me, remembering our last Mother's Day together.
This Sunday, besides celebrating the first Mother's Day, next to my daughter, in this country where we have started a new life, precisely, one year ago today my husband and I arrived in Bogota, with many uncertainties and expectations, but happy to be reunited with our beloved daughter.
Saludos y bendiciones para todas las mamitas de esta hermosa comunidad.
Espero que hayan pasado un día feliz, rodeadas del amor de sus hijos y de la familia.
Concuerdo con la gente que dice que todos los días son buenos para celebrar a una madre, para llenarla de atenciones, respetarla y, por sobre todas las cosas, de amarla con todo el corazón. Sin embargo, también creo que celebrar un día especial como el de hoy, es tener la oportunidad de compartir momentos inolvidables.
Para mí, este día fue muy especial, un día lleno de nostalgia, pero un día para agradecer infinitamente. Hoy, tuve más presente que nunca a mi madre adorada, desde ayer, la nostalgia me embargó, al recordar nuestro último Día de la Madre juntas.
Este domingo, además de celebrar el primer Día de la Madre, al lado de mi hija, en este país donde hemos comenzado una nueva vida, justamente, hoy hace un año que mi esposo y yo llegamos a Bogotá, con muchas incertidumbres y expectativas, pero felices del reencuentro con nuestra amada hija.
Very early in the morning, my husband and I woke up thanking God for everything we have experienced during this year in Bogota. Like every day, he spoiled me with a delicious breakfast and, while we were eating, we were taking stock of this year. In spite of the bad moments, the days of darkness, which are also part of life and are necessary to be reborn and discover the light again, we have done very well, and we are infinitely grateful for this.
We have a new home that we are building with much love, we have a family business that has given us many satisfactions, has allowed us to meet good people, has taught us many life lessons and has allowed us to support ourselves economically, being all a great work team.
At noon, my daughter and my husband took me to choose the bouquet of flowers that I liked to decorate my day. I chose a beautiful magenta rose bouquet.
I chose a beautiful one for my mother, too, as I love having flowers next to her picture in my home.
Desde muy temprano, mi esposo y yo amanecimos dando gracias a Dios por todo lo que hemos vivido durante este año en Bogotá. Como todos los días, él me consintió con un rico desayuno y, mientras comíamos, estuvimos haciendo un balance de este año. Pese a los malos momentos, a los días de oscuridad, que también son parte de la vida y que son necesarios para renacer y descubrir nuevamente la luz, nos ha ido muy bien, y esto lo agradecemos infinitamente.
Tenemos un nuevo hogar que estamos construyendo con mucho amor, tenemos un negocio familiar que nos ha dado muchas satisfacciones, nos ha permitido conocer gente buena, nos ha enseñado muchas lecciones de vida y nos ha permitido sostenernos económicamente, siendo todos un gran equipo de trabajo.
A mediodía, mi hija y mi esposo me llevaron a elegir el ramo de flores que me gustara para engalanar mi día. Escogí uno de rosas de un color magenta precioso.
Yo escogí uno hermoso para mi madre, también, pues me gusta mucho tenerle flores junto a su foto en mi casa.
In the afternoon, we invited home some friends we met here and who are just becoming dads for the first time. We shared a delicious lunch, talked a lot and spent a very special evening, full of the joy of youth and the tenderness of our friends' baby.
We made the respective video calls with our people in Venezuela, with my mother-in-law who is my second mother. Also, I thank God for his goodness and for this blessing. For all the mothers in my family, for my friends, I ask for abundant health and wisdom to walk the wonderful path of being a mother.
Being by my daughter's side makes me very happy, I hope to share days like this with her for many years to come.
En la tarde, invitamos, a casa, a unos amigos que conocimos aquí y recién se están estrenando como papás. Compartimos un delicioso almuerzo, conversamos mucho y pasé una tarde-noche muy especial, llena de la alegría de la juventud y de la ternura del bebecito de nuestros amigos.
Hicimos las respectivas videollamadas con nuestra gente en Venezuela, con mi suegra que es mi segunda madre. También, agradezco a Dios por su bondad y por esta bendición. Para todas las madres de mi familia, para mis amigas pido mucha salud y sabiduría abundantes para transitar el maravilloso camino de ser mamá.
Estar al lado de mi hija, me hace muy feliz, espero compartir con ella días como este, por muchos años más.
This will be a Mother's Day that I will not forget, it is the first one without my mother, and it hurts, it is the first one with my daughter here, and it makes me feel very grateful, because we arrived to a land that shelters us like a mother, that gives us many opportunities, that takes care of us and that allows us to have quality of life and to sow our projects to see the honey of effort and the fruits of this rebirth sooner rather than later.
Este será un Día de las Madres que no olvidaré, es el primero sin mi mamá, y duele, es el primero con mi hija aquí, y me hace sentir muy agradecida, pues llegamos a una tierra que nos cobija como una madre, que nos brinda muchas oportunidades, que nos cuida y que nos permite tener calidad de vida y sembrar nuestros proyectos para ver las mieles del esfuerzo y los frutos de este renacer más temprano que tarde.
Todo el contenido de esta publicación es contenido original y trabajo creativo personal. Las fotos son de mi propiedad. Los separadores y banners son mis diseños en Canva.
All content in this publication is original content and personal creative work. The photos are my property. The dividers and banners are my designs in Canva.