La temporalidad de la crianza // The temporality of parenting

in #hive-1657572 months ago


IMG_20200111_143127.jpg

Tengo dos hermosos hijos, una hembra y un varón, mi pequeña el siguiente año cumplirá una década de vida mientras que mi pequeño ya va por la mitad, lo cual es un motivo de alegría porque puedo ver a mis hijos crecer gracias a Dios. Sin embargo, meditando un poco en este asunto de la crianza, puedo ver que no es algo para toda la vida.

Soy hijo mayor de tres hermanos, y mi padre me dejo de criar hace mucho tiempo, eso me hace pensar que en algún momento yo también dejare de criar, y en este post quiero hablar un poco de eso, de la temporalidad de la crianza.

Dicho esto, he de afirmar que la crianza no es para toda la vida, hay un momento en el cual nuestros pequeños si Dios lo permite dejan de ser criados por nosotros, la pregunta importante acá es: ¿estamos criando bien? ¿Estarán nuestros hijos listos para agarrar vuelo? Son temas que me gustan porque me hacen pensar, reflexionar y compartir mis opiniones.

I have two beautiful children, a female and a male, my little girl will be a decade old next year while my little boy is already halfway through, which is a source of joy because I can see my children grow up thanks to God. However, meditating a bit on this parenting thing, I can see that it is not something for life.

I am the eldest son of three brothers, and my father stopped raising me a long time ago, that makes me think that at some point I will also stop raising, and in this post I want to talk a little about that, about the temporality of raising.

Having said that, I have to affirm that parenting is not for life, there is a moment in which our little ones, if God allows it, stop being raised by us, the important question here is: are we raising them well? Will our children be ready to take off? These are topics that I like because they make me think, reflect and share my opinions.


IMG_20240305_160535.jpg

Teniendo esto en cuenta, considero entonces, que la crianza es un asunto de suprema importancia, ¡como quisiera tener más tiempo!, por lo que como padre que soy debo abocarme completamente en desarrollar el carácter en mis hijos y prepararlos para el día de mañana.

Confieso que a veces pienso que pierdo el tiempo, quizás a muchos de ustedes que son un poco impacientes como yo les pase lo mismo, pero debemos tener paciencia con nuestros hijos. No podemos esperar que respondan como un adulto, ellos son niños y piensan como niños.

Mi pequeño definitivamente es un niño bastante travieso pero muy capaz, le encanta experimentar por su cuenta, mi hija es todo lo contrario en ese sentido, le gusta que uno siempre este con ella en lo que hace y le dé un empujón muchas veces. Mi respuesta hacia ellos es distinta pero es mi deber fortalecerlos a cada uno por separado.

Y cuán importante es esto, por separado, son niños diferentes, y por ende reaccionan diferente, razón por la cual mi relación con ellos no puede ser igual, pero debo tener la sabiduría necesaria para responder adecuadamente a las necesidades de cada uno.

With this in mind, I consider parenting to be a matter of supreme importance, how I wish I had more time, so as a parent I must focus entirely on developing character in my children and preparing them for tomorrow.

I confess that sometimes I think I am wasting my time, perhaps the same thing happens to many of you who are a little impatient like me, but we must be patient with our children. We can't expect them to respond like an adult, they are children and they think like children.

My little boy is definitely quite a naughty but very capable child, he loves to experiment on his own, my daughter is the opposite in that sense, she likes you to always be with her in what she does and give her a push many times. My response to them is different but it is my duty to strengthen each of them separately.

And how important this is, separately, they are different children, and therefore react differently, which is why my relationship with them cannot be the same, but I must have the wisdom to respond appropriately to the needs of each one.


IMG_20240113_182933.jpg

Pienso que la crianza es un completo desafío, son aproximadamente 20 años donde nos tocara enseñar lo más posible a nuestros hijos, claro está, luego de ese tiempo seguimos enseñando – si aún estamos con vida – pero de una manera distinta, pues nuestros hijos habrán crecido y tomaran decisiones por su cuenta.

Actualmente estoy tratando de ser un padre dulce con ambos, para que tengan una niñez saludable en todos los aspectos. Como padres no podemos ser pasivos ni mucho menos dejar todo en las manos de la madre, no porque no sea capaz, sino porque tenemos un rol muy importante que cumplir en su desarrollo, uno que la madre no puede realizar.

El tiempo es corto y pasa muy rápido, mi memoria aun esta lucida y recuerdo gratos momentos en el nacimiento de cada uno de mis hijos, pero están creciendo “aceleradamente”, así que no tengo tiempo que perder, y tú tampoco, nuestro tiempo es corto, hagamos lo mejor posible para criar adecuadamente a nuestros niños, no pensemos en nosotros –a modo egoísta- sino dediquémonos con el corazón por su bienestar presente y futuro.

I think that parenting is a complete challenge, it is about 20 years where we will teach our children as much as possible, of course, after that time we continue teaching - if we are still alive - but in a different way, because our children will have grown up and will make decisions on their own.

I am currently trying to be a sweet parent to both of them, so that they have a healthy childhood in all aspects. As parents we cannot be passive nor much less leave everything in the hands of the mother, not because she is not capable, but because we have a very important role to play in their development, one that the mother cannot perform.

Time is short and passes very fast, my memory is still lucid and I remember pleasant moments in the birth of each of my children, but they are growing "fast", so I have no time to lose, and neither do you, our time is short, let's do our best to raise our children properly, let's not think about ourselves -selfishly- but let's dedicate ourselves with our hearts for their present and future wellbeing.


IMG_20240228_185827.jpg

Gracias por leer / Thanks for reading


Las imagenes son de mi propiedad y la portada fue realizada en Photoshop

The images are of my property and the cover was made in Photoshop.

Sort:  

Ciertamente amigo, la crianza es temporal y hasta que ellos emprendan su vuelo a la independencia y libertad, pero mientras eso ocurre, debemos criar con buenos ejemplos, enseñarles las herramientas básicas para ser independientes y valerse por si solo.

Y todo niño es travieso por naturaleza, es la etapa de exploración que recorren en el mundo, en su niñez quieren tocar, sentir, oler y ver todo, experimentar sus propias experiencia, desde montarse en un árbol, rayar las paredes, jugar, cantar, bailar, en fin ellos son exploradores ante un mundo que desconocen, pero ciertamente los cambios de hoy en día en los niños es tremendo, saben de todo y van a salir un día caminando😅

Gracias por compartir tu hermosa experiencia con tus bellos hijos, que tengas mucho éxitos en tu hermoso papel y muchas bendiciones🙏

es un tema muy curioso y me gusta tu punto de vista, y ademas como tu dices es importantes hacernos esa pregunta y reflexionar en ello.