.
Saludos queridos hivers, es un placer volver una vez mas a este espacio dedicado a los padres que deseen escribir sus experiencias o simplemente traer temas alusivos a la maternidad, porque ello de alguna manera ayuda a otros usuarios a tener una mejor percepción de situaciones dadas.
Greetings dear hivers, it is a pleasure to return once again to this space dedicated to parents who wish to write their experiences or simply bring topics related to motherhood, because it somehow helps other users to have a better perception of given situations.
Si bien el trabajo de la maternidad es difícil de principio a fin, aunque esta labor no tiene fin porque porque como padres estamos atentos a todo lo que suceda con nuestros hijos sin importar los años que ellos tengan: sin embargo somos padres de todos los niños del mundo, no solo estamos al pendiente de nuestros hijos, también lo estamos de los niños que se encuentran a nuestro alrededor o por lo menos es mi caso, aun cuando me mantengo al margen de ciertas situaciones entre padres e hijos, mas no puedo evitar enterarme de otras tantas que son inquietantes y si, es cierto que cada quien educa a sus hijos como mejor quiere, aunque esa "educación" traiga consigo consecuencias.
While the work of motherhood is difficult from beginning to end, although this work has no end because as parents we are attentive to everything that happens to our children no matter how old they are: However, we are parents of all the children in the world, we are not only aware of our children, we are also aware of the children around us, or at least that is my case, even when I stay away from certain situations between parents and children, but I can not avoid finding out about many others that are disturbing and yes, it is true that everyone educates their children as they want, even if that "education" brings with it consequences.
Cuando hablo de educación, me refiero a que como padres responsables somos garantes de impartirle a nuestros hijos valores y buenos modales que definen la conducta del individuo para que estos sean aceptados en la sociedad como seres educados, ademas que es el deber ser de todo padre o madre, simplemente porque son nuestros hijos y merecen obtener educación de calidad, porque la primera escuela es el hogar.
When I talk about education, I mean that as responsible parents we are the guarantors of imparting values and good manners to our children that define the behavior of the individual so that they are accepted in society as educated beings, besides it is the duty of every parent, simply because they are our children and deserve to get quality education, because the first school is the home.
Con la educación vienen las normas, la responsabilidad y los limites, pero por sobre todas las cosas que todo ello venga por parte de los padres. El tema que hoy vengo a compartirles es precisamente los limites en los niños y la importancia de ello porque no debemos olvidar que en la sociedad todo es normas y donde quiera que estemos se hará necesario respetarlas.
With education come rules, responsibility and limits, but above all, that all of this comes from the parents. The topic that today I come to share with you is precisely the limits in children and the importance of it because we must not forget that in society everything is rules and wherever we are it will be necessary to respect them.
Establecer limites y mantener disciplina se hace necesario para la crianza de los niños, debido a que ello nos ayuda a decirle a los niños hasta donde tienen permitido realizar algo. ademas que al ponerle limites a los chicos, estos crecen sintiendo seguridad de ellos mismos y tienen la facilidad para enfrentarse a cualquier situación que se les presente. Si hay algo importante en cuanto a los limites, es que los niños son aceptados en todas partes ya que son niños respetuosos y consientes de que deben adaptarse a las normas de cualquier lugar.
Setting limits and maintaining discipline is necessary for the upbringing of children, because it helps us to tell the children how far they are allowed to do something. Besides, by setting limits to the children, they grow up feeling self-confident and have the facility to face any situation that comes their way. If there is something important about limits, it is that children are accepted everywhere because they are respectful and aware that they must adapt to the rules of any place.
Muchos padres comienzan a ser permisivos con los pretextos de que el niño esta pequeño y no sabe de eso o porque se ve gracioso haciendo tal o cual cosa, pero resulta que van dejando pasar el tiempo sin corregir al pequeño y llega un momento en el que esa personita se siente con derecho hacer todo lo que quiere, pero lamentablemente no todo el mundo esta dispuesto a soportar dicho comportamiento por lo que mamá y papá sienten el rechazo hacia su retoño y piensan que los del problema son las demás personas; de aquí la importancia de una buena educación basada en valores, limites y disciplinas.
Many parents begin to be permissive with the pretext that the child is small and does not know about it or because it looks funny doing this or that thing, but it turns out that they are letting time pass without correcting the child and there comes a time when that little person feels entitled to do whatever he wants, but unfortunately not everyone is willing to support such behavior so mom and dad feel the rejection of their offspring and think that the problem are the other people, hence the importance of a good education based on values, limits and disciplines.
No se trata de ser padre perfectos y tampoco autoritarios, se trata de inculcar valores desde niños para así formar adultos para la vida que puedan ser personas con sentido común, con base en la comunicación que permita la unión familiar que permita la interacción permanente en conexión con lo emocional, pero sobretodo que tanto los padres como los hijos logren comprender la importancia de mantener presente que los límites están presentes en cada espacio donde nos encontremos, así pues que al poner en practica los limites evitaremos tener que enfrentarnos con la dura realidad del rechazo hacia nuestros pequeños, por lo que no queda de otra que actuar de manera correcta desde nuestra imperfección pero con razón, para saber que estamos criando seres para la vida ante una sociedad que se mantiene a la expectativa.
It is not about being perfect or authoritarian parents, it is about instilling values from childhood in order to form adults for life who can be people with common sense, based on communication that allows family unity that allows permanent interaction in connection with the emotional, but above all that both parents and children manage to understand the importance of keeping in mind that the limits are present in every space where we are, So by putting into practice the limits we will avoid having to face the harsh reality of rejection towards our children, so there is no other choice but to act correctly from our imperfection but with reason, to know that we are raising beings for life in a society that is kept in expectation.