Hola padres y madres de esta maravillosa comunidad, yo estoy segura que existen muchísimos cursos, talleres o conversatorios donde se tocan temas sobre la crianza dictados por profesionales, claro, dependiendo del país, creo que en Venezuela existen muy, pero muy pocos, sin mencionar que la mayoría no asiste o se interesa por asistir a esos lugares antes de ser padres, porque están más preocupados por otras cosas durante el embarazo.
Hello mothers and fathers of this wonderful community, I am sure that there are many courses, workshops or talks where parenting topics are discussed by professionals, of course, depending on the country, I think that in Venezuela there are very, very few, not to mention that most do not attend or are interested in attending these places before becoming parents, because they are more concerned about other things during pregnancy.
Y es que no conozco a nadie de mi entorno, o en todo mis 35 años no he conocido a alguien que diga: “Iré a un taller de crianza antes de que nazca mi bebé para adquirir conocimientos”. La verdad es muy extraño escuchar estas cosas, pero a fin de cuentas creo que nunca estaremos preparados para lo que viene, así tengamos conocimientos y herramientas para usar durante la crianza, por lo que, recibimos el título de PADRES y con el bebé en brazos comenzamos a cursar esta carrera caótica y maravillosa.
I don't know anyone in my environment, or in all my 35 years I have not met anyone who says: "I will go to a parenting workshop before my baby is born to acquire knowledge". The truth is very strange to hear these things, but at the end of the day I think we will never be prepared for what is coming, even if we have knowledge and tools to use during parenting, so, we receive the title of PARENTS and with the baby in our arms we begin to pursue this chaotic and wonderful career.
Fuente imagen
Esta profesión es la más importante y dura para la vida de cualquier persona que la decide enfrentar, porque sabemos que muchos abandonan la profesión por miedo, inmadurez e infinidades de cosas, pero me quiero enfocar en los que deciden aceptar su responsabilidad. Cuando comenzamos a cursar esta carrera, en la que obviamente no tenemos conocimientos teóricos ni prácticos con anticipación, nos basamos más en los instintos, en nuestros propios conocimientos como individuos. ¿Pero qué conocimientos? Y es aquí donde la profesión se vuelve difícil.
This profession is the most important and hardest for the life of any person who decides to face it, because we know that much abandon the profession out of fear, immaturity and infinite things, but I want to focus on those who decide to accept their responsibility. When we start this career, in which we obviously have no theoretical or practical knowledge in advance, we rely more on instincts, on our own knowledge as individuals. But what knowledge? And this is where the profession becomes difficult.
Cada profesión tiene su nivel de dificultad, Doctores, Abogados, Maestros, etc. Pero estas profesiones tienen una guía teórica previa, una preparación en el área, evaluaciones, ensayo y error hasta llegar al nivel deseado de preparación para ejercer la profesión y a pesar de que en el campo se puedan presentar situaciones que no te enseñaron en la universidad, siempre hay una vía para solventar los problemas, con el estudio, de manera objetiva y calculada. La diferencia de ser padres, lo que hace que sea muy difícil no es la falta de conocimientos de como criar de la mejor manera a un hijo o hija, lo realmente difícil es verte a tí mismo, tus miedos, tus desbordes emocionales, tu propia infancia, tus propios traumas y luego darte cuenta que con todo eso debes formar a una persona. ¿Cómo lo hago?
Each profession has its own level of difficulty, Doctors, Lawyers, Teachers, etc. But these professions have a previous theoretical guide, a preparation in the area, evaluations, trial and error until reaching the desired level of preparation to practice the profession and even though in the field situations may arise that you were not taught in college, there is always a way to solve the problems, with the study, in an objective and calculated manner. The difference of being parents, what makes it very difficult is not the lack of knowledge of how to raise a son or daughter in the best way, what is really difficult is to see yourself, your fears, your emotional overflows, your own childhood, your own traumas and then realize that with all that you must form a person. How do I do it?
Fuente imagen
Lo que no nos enseñan desde pequeños (en su mayoría) es a gestionar mejor nuestras emociones, porque ser padre implica en un porcentaje muy alto innegablemente en involucrar nuestras emociones, nuestros sentimientos y cuando no sabemos gestionarlas de manera madura y asertiva es donde sentimos que perdemos el control. Si ya somos adultos, sabemos que es lo malo, que es lo bueno, el respeto, los límites, como se hacen las cosas en nuestro día a día, sabemos que debemos hacer para llegar a un objetivo o una meta, tenemos o deberíamos tener principios y valores, solo debemos pasarle esos conocimientos a nuestros hijos a medida que crecen y listo, creo que todo sería sencillo, pero no contamos con que los niños desde pequeños necesitan fortalecer su nivel emocional a medida que crecen.
Esta es la parte difícil, cuando los niños comienzan a experimentar emociones que les causa llanto, pataletas incontrolables, no hacer caso, gritos, no escuchan o la típica “rebeldía adolescente”, son simplemente emociones sin gestionar y es nuestra responsabilidad ayudarlos a transitarlas y ayudarlos a gestionarlas. Las emociones son impredecibles, son diferentes para cada ser humano, pero son controlables con mucha práctica, claro, por suerte tenemos 20 años para enseñarles antes de que se vayan del hogar o ¿no?
What we are not taught from an early age (mostly) is to better manage our emotions, because being a parent involves in a very high percentage undeniably in involving our emotions, our feelings and when we do not know how to manage them in a mature and assertive way is where we feel that we lose control. If we are already adults, we know what is bad, what is good, respect, limits, how things are done in our day to day, we know what we must do to reach an objective or a goal, we have or should have principles and values, we just have to pass that knowledge to our children as they grow up and that's it, I think everything would be simple, but we do not count on the fact that children need to strengthen their emotional level as they grow up.
This is the difficult part, when children begin to experience emotions that cause them to cry, uncontrollable tantrums, not paying attention, screaming, not listening or the typical "adolescent rebellion", they are simply unmanaged emotions and it is our responsibility to help them deal with them and help them manage them. Emotions are unpredictable, they are different for every human being, but they are controllable with a lot of practice, of course, luckily we have 20 years to teach them before they leave home, right?
Fuente imagen
Pero espera un momento, no solo se trata de las emociones de tu hija o hijo, también se trata de las tuyas propias, porque como ya acabo de mencionar ser padres involucra sentimientos, de ambos y seamos sinceros, somos seres humanos, por muy maduros que seamos, no somos un robot que lee un manual lo aplica y listo, se cometerán errores, tendremos carga mental muy pesada, nos cansaremos, nuestro organismo físico y mental se verá afectado en repetidas ocasiones, pero con el alivio implicado e inesperado de que nuestros hijos también nos producen los mejores sentimientos que ninguna otra persona lo hará, la conexión que se produce entre una madre y un hijo, un padre y su hijo es invaluable y el antídoto a cualquier mal estar.
But wait a minute, it is not only about the emotions of your daughter or son, it is also about your own, because as I just mentioned being a parent involves feelings, from both of us and let's be honest, we are human beings, no matter how mature we are, we are not a robot that reads a manual and applies it, we will make mistakes, we will have very heavy mental burden, we will get tired, our physical and mental organism will be affected repeatedly, but with the implied and unexpected relief that our children also produce in us the best feelings that no other person will, the connection that is produced between a mother and a child, a father and his child is invaluable and the antidote to any bad being.
Fuente imagen
Si estamos regulados a nivel emocional y somos la mejor guía emocional para nuestros hijos, cada etapa será más fácil de sobre llevar, la base de una buena crianza radical allí, y no solo en criar hijos, en cualquier ámbito, ya sea laboral, de estudio, de emprender algo nuevo o de vivir el día a día, la base es estar emocionalmente balanceados, tendremos fuerza de voluntad que nos impulsa a lograr objetivos, tendremos autoestima balanceada que nos da seguridad en nosotros mismos. Estudiar, ser mejores, lograr una meta, involucra tener una salud emocional saludable y esto requiere mucho trabajo y práctica.
If we are emotionally regulated and we are the best emotional guide for our children, each stage will be easier to overcome, the basis of a good radical upbringing is there, and not only in raising children, in any field, whether it is work, study, undertaking something new or living day to day, the basis is to be emotionally balanced, we will have willpower that drives us to achieve goals, we will have balanced self-esteem that gives us self-confidence. Studying, being better, achieving a goal, involves having a healthy emotional health and this requires a lot of work and practice.
Las ediciones de imagen fueron realizadas en CANVA. Muchas gracias por llegar hasta el final, les deseo un excelente inicio de semana.
The image editions were made in CANVA. Thank you very much for making it to the end, I wish you an excellent start of the week.