Saludos queridos hivers, espero estén bien y estén iniciando con buen pie un nuevo fin de semana, en mi caso aun recuperándome junto a mi familia de un terrible apagón que tuvimos de más de 12 horas el día de ayer que nos sorprendió a todos los que vivimos en Venezuela desde las 5 de la mañana, les cuento que acostumbro levantarme temprano por lo que cuando se fue la luz me levante de inmediato e inicie mi rutina para hacer el desayuno y tomarme el cafecito junto con mi esposo pensando que sería otro corte eléctrico como nos tienen acostumbrados estas últimas semanas que dura de 3 a 6 horas, por lo que nos dispusimos a bajar al estacionamiento de la urbanización para llevar a los niños a pedalear y así pudieran ejercitarse y practicar en sus nuevas bicicletas que aun mi hijo menor no domina del todo.
Greetings dear hivers, I hope you are well and are starting a new weekend on the right foot, in my case I am still recovering with my family from a terrible blackout that we had for more than 12 hours yesterday that surprised all of us who live in Venezuela since 5 in the morning, I tell you that I usually get up early so when the power went out I got up immediately and started my routine to make breakfast and have coffee with my husband thinking it would be another power outage as we are used to these last weeks that lasts from 3 to 6 hours, so we set out to go down to the parking lot of the urbanization to take the children to pedal and so they could exercise and practice on their new bikes that even my youngest son does not fully master.
Después de desayunar bajamos todos por las escaleras y los niños empezaron a correr con sus bicicletas aproveché de tomar unas fotos las cuales les comparto; mis hijos estuvieron muy ágiles y felices de correr sus bicicletas, ya que tenían días que no practicaban, lo bueno fue que casi no había tráfico de carros en el estacionamiento por lo que pudieron correr con libertad y sin ninguna preocupación, hasta hicieron una competencia contra reloj a ver quién le daba la vuelta al edificio en menos tiempo, ganando mi hijo mayor las dos primeras vueltas y dejando ganar a su hermano las dos últimas vueltas, después que se divirtieron pidieron descanso, nos sentamos en unos banquitos a contemplar la naturaleza cerca de nosotros y sentir la brisa que nos regalaban los árboles que teníamos alrededor.
After breakfast we all went downstairs and the kids started to run with their bikes, I took the opportunity to take some pictures which I will share with you; My children were very agile and happy to run their bikes, as they had not practiced for days, the good thing was that there was almost no car traffic in the parking lot so they could run freely and without any concern, they even made a competition against the clock to see who could go around the building in less time, my oldest son won the first two laps and let his brother win the last two laps, after they had fun they asked for rest, we sat on some benches to contemplate the nature near us and feel the breeze that gave us the trees around us.
Observe que el abasto estaba abierto y me fui con mi hijo menor a comprar unas chupetas con un efectivo y me sorprendí cuando al conversar con los vecinos que estaban comprando que no era un corte eléctrico como pensábamos, sino un apagón nacional, no pude evitar sentir nerviosismo, ya que no sabíamos cuando regresaría la luz, me di cuenta de que no tenía señal en mi celular, ninguna de las dos líneas funcionaban, el teléfono del apartamento estaba descargado, busque emisoras de radio en mi teléfono y solo encontré una al aire de la isla de margarita donde se confirmaba el apagón y que debíamos esperar con calma, ya que ya estaban trabajando en el restablecimiento del sistema, al revisar la pila de mi teléfono note que me quedaba solo 20% de pila así que preferí apagarlo, el celular de mi hijo si tenía la carga completa gracias a dios, por lo que al rato subimos al apartamento para poner todo en orden en la nevera con el poco hielo que teníamos.
I noticed that the grocery store was open and I went with my youngest son to buy some lollipops with some cash, and I was surprised when I talked to the neighbors who were buying that it was not a power outage as we thought, but a national blackout, I could not help but feel nervous, since we did not know when the light would return, I realized that I had no signal on my cell phone, neither of the two lines were working, the apartment phone was discharged, I looked for radio stations on my phone and I only found one on the air from the island of Margarita where the blackout was taking place and that we should wait calmly because they were already working on restoring the system, when I checked the battery of my phone I noticed that I had only 20% of battery left so I preferred to turn it off, my son's cell phone had a full charge thank God, so after a while we went up to the apartment to put everything in order in the fridge with the little ice we had.
A pesar de la situación animé a mis hijos para sacar varios juegos de mesa que tenemos para entretenernos después de almorzar, y nos sentamos a esperar que llegara la luz, la cual llego aproximadamente a las 7 de la noche, sintiéndome aliviada porque íbamos a poder dormir mejor que ayer, por ahora me despido de ustedes, deseándoles que abunden las bendiciones en su vida, hasta una nueva oportunidad.
Despite the situation I encouraged my children to take out several board games that we have to entertain us after lunch, and we sat down to wait for the light to arrive, which arrived at approximately 7 pm, feeling relieved because we were going to be able to sleep better than yesterday, for now I say goodbye to you, wishing you abundant blessings in your life, until a new opportunity.
Dispositivo/ Device | Edición/ Edition | Traducción /Translation |
---|---|---|
Xiaomi Redmi 7A | Canva | DeepL |
All rights reserved to @luzscarllet18 / Todos los Derechos de esta publicación son exclusivos del Autor
I Don't authorize anyone to use my Photos / No Autorizo a nadie a usar mis fotos.