Feliz de escribir nuevamente en este maravillosa comunidad de @motherhood, donde ponemos de manifiesto nuestras vivencias como padres, en esta ocasión les comparto la celebración escolar que se llevó a cabo en la escuela de mis hijos con motivo del Día del Maestro, figura esencial en el desarrollo integral de nuestros hijos y a quien tanto le debemos nosotros los padres por educar con amor y dedicación a sus estudiantes; les cuento que mis hijos han tenido la fortuna de contar con buenas maestras a lo largo de su trayectoria escolar, lo cual es una gran bendición en estos tiempos, ya que para nadie es un secreto la gran desmotivación que atraviesan la mayoría de los docentes que trabajan en el sector público, y a pesar que están en una institución privada, yo los pongo al tanto de todos los pormenores que atraviesa la educación actualmente, haciendo que valoren a sus docentes.
Happy to write again in this wonderful community of @motherhood, where we show our experiences as parents, this time I share with you the school celebration that took place in my children's school as part of the Teacher's Day, an essential figure in the integral development of our children and who we parents owe so much to educate with love and dedication to their students, I tell you that my children have been fortunate to have had good teachers throughout their school career, which is a great blessing in these times, since it is no secret that most of the teachers working in the public sector are demotivated, and although they are in a private institution, I make them aware of all the details that education is currently going through, making them value their teachers.
Como se acostumbra en estos actos, la directiva de la escuela planifico entregar reconocimientos a los docentes con mayor jerarquía en la institución, así como también invitaron a los maestros jubilados con una excelente trayectoria para rendirles su merecido homenaje, y nos solicitaron a los representantes que colaboráramos con un pequeño aporte vía transferencia a la coordinadora de la actividad para mandarles hacer un detalle al personal docente y entregárselos ese día, a los estudiantes se les pidió que manifestaran su cariño a sus maestros de la forma que ellos desde su creatividad quisieran hacerlo, mis hijos sin dudar tuvieron la motivación de realizarle a sus maestras una tarjeta donde le expresaron su afecto y sus felicitaciones por ser unas excelentes maestras, eso me lleno de mucho orgullo ya que mis dos niños son muy sentimentales y no dudan en decir lo que piensan y lo que sienten, los niños tienen la virtud de ser los mejores jueces, si ellos no se sienten queridos por sus maestros te los harán saber de inmediato, así también manifestaran su cariño, a quienes sienten cercanos a ellos.
As is customary in these events, the school board planned to give awards to the most senior teachers in the institution, as well as invited retired teachers with an excellent career to pay them their deserved tribute, and asked us representatives to collaborate with a small contribution via transfer to the coordinator of the activity to send them to make a detail to the teaching staff and give them that day, the students were asked to express their affection to their teachers in the way that they from their creativity wanted to do it, my children without hesitation had the motivation to make a card to their teachers where they expressed their affection and congratulations for being excellent teachers, that filled me with pride because my two children are very sentimental and do not hesitate to say what they think and what they feel, children have the virtue of being the best judges, if they do not feel loved by their teachers they will let you know immediately, and also show their affection to those who feel close to them.
El acto inicio con las palabras de la directora, quien felicito a todos sus maestros por su vocación y dedicación, se llamó una representación de los niños por cada grado para leer poemas, cantar canciones, y entregar las tarjetas que se les realizo y los detalles que se les mando hacer también, la actividad estuvo muy emotiva, cuando se llamó a dos docentes ya jubiladas que se les entregó reconocimientos por toda su labor en el plantel, hubo lágrimas de felicidad y mucha nostalgia de estas docentes por sus compañeros que ya no se ven como antes.
The ceremony began with the words of the principal, who congratulated all the teachers for their vocation and dedication, a representation of children from each grade was called to read poems, sing songs, and deliver the cards that were made for them and the details that were also sent to them, the activity was very emotional, when two retired teachers were called and were given awards for all their work in the school, there were tears of happiness and much nostalgia of these teachers for their colleagues who are no longer seen as before.
El acto culmino con un baile precioso puesto en escena por parte de los niños de 6to grado, los cuales se encargaron de escenificar la canción de Carmen la que contaba 16 años, y cuya coreografía estuvo a cargo de una de las representantes, cerrando con broche de oro la actividad, todos los niños se tomaron fotos con sus maestras para el recuerdo; todos quedaron satisfechos y sobre todos se sintieron tomados en cuenta por cada uno de sus estudiantes, demostrando así su afecto y amor a sus maestros, por ahora me despido de ustedes, no sin invitarlos a involucrarse activamente en las actividades escolares de sus hijos, hasta una nueva oportunidad.
The event culminated with a beautiful dance staged by the children of 6th grade, which were responsible for staging the song of Carmen who counted 16 years, and whose choreography was in charge of one of the representatives, closing with a flourish the activity, all children took pictures with their teachers for the memory; Everyone was satisfied and above all felt taken into account by each of their students, thus demonstrating their affection and love for their teachers, for now I say goodbye to you, but not without inviting you to get actively involved in the school activities of their children, until another opportunity.
Edited with || Editado con Canva
Photos taken with || Fotos tomadas con mi Xiaomi Redmi 7A
Translated with || Traducido con DeepL
All rights reserved to me @luzscarllet18 / Todos los Derechos de esta publicación son exclusivos del Autor
I Don't authorize anyone to use my Photos / No Autorizo a nadie a usar mis fotos.