Que levante la mano la mamá que se identifica con el título de este post 🙋
Últimamente he estado reflexionando muchísimo sobre este tema, intento convencerme a mi misma que no está mal salir sola o con amigas de vez en cuando, pero es realmente difícil y no se exactamente, ¿Por qué?.
Me convertí en madre a temprana edad, a los 19 años tuve a mi primera hija y nos volvimos inseparables, amo estar con ella desde que nació, yo le digo mi compañerita, sin embargo,yo estudiaba, trabajaba, iba a fiestas y de alguna manera continuaba con mi vida social.
Hands up the mom who identifies with the title of this post 🙋
Lately I've been reflecting a lot on this topic, I try to convince myself that it's not bad to go out alone or with friends from time to time, but it's really hard and I don't know exactly, why.
I became a mother at an early age, at 19 I had my first daughter and we became inseparable, I love being with her since she was born, I call her my little companion, however, I was studying, working, going to parties and somehow I continued with my social life.
Mi bebé iba a colegio tiempo completo y además vivía con mi mamá aún, por lo que ella me ayudaba mucho con el cuidado de la niña; con mi segundo hijo todo cambió, quizá porque ya no vivía con ella, además se atravesó la pandemia y no frecuentaba demasiado su casa por prevención.
My baby went to school full time and I was still living with my mother, so she helped me a lot with the care of the child; with my second child everything changed, maybe because I no longer lived with her, plus the pandemic happened and I did not frequent her house too much for prevention.
Renuncie a mi trabajo para poder pasar más tiempo con ellos y no lanzarle esa responsabilidad a mi mamá de cuidarlos todo el día.
De esta manera todo se fue conjugado para que mi vida terminará girando en torno a ellos, sin trabajo de oficina, viviendo solos, encerrados por pandemia, ellos se convirtieron en el centro de mi universo, y eso no está mal, ellos son lo más importante en mi vida, pero no pueden ser lo único.
I quit my job so I could spend more time with them and not throw the responsibility of taking care of them all day to my mom.
In this way everything was conjugated so that my life would end up revolving around them, without office work, living alone, locked up by pandemic, they became the center of my universe, and that is not bad, they are the most important thing in my life, but they cannot be the only thing.
Pensando y pensando como hacer para romper un poco la dependencia que tenemos entre nosotros, sin alejarlos, en varias ocasiones he tenido que sentarme con ellos y explicarles si voy a salir sola (aunque sea por trabajo) que vuelvo rápido y mil explicaciones más.
Hace unos meses no cavia en mi cabeza la idea de ir a comerme un helado si no estaba con ellos. Y ¿Por qué no?, Si yo tengo todo el derecho de pasar tiempo de calidad conmigo misma o con alguna amiga.
A finales de agosto una amiga me invitó a comer y tomarnos algo por su cumpleaños, yo sin duda quería ir, pero el nivel de ansiedad que eso me generó y el pensar "ahora que le digo a los niños" fue tal, que estuve todo el día pensando y terminé mintiendoles.
Thinking and thinking about how to break the dependence we have between us, without pushing them away, on several occasions I have had to sit down with them and explain to them if I am going out alone (even if it is for work) that I will be back quickly and a thousand other explanations.
A few months ago the idea of going to eat an ice cream if I wasn't with them didn't even enter my head. And why not, if I have every right to spend quality time with myself or with a friend.
At the end of August a friend invited me to eat and drink something for her birthday, I certainly wanted to go, but the level of anxiety that this generated in me and the thought "now what do I tell the kids" was such that I spent the whole day thinking and ended up lying to them.
Se quedaron con mi mamá. Primera vez que le pido que los cuide a los dos para yo salir a recrearme en más de 4 años, lógicamente cuando ya era de noche los niños comenzaron a preocuparse y mi mamá les tuvo que decir la verdad.
Al día siguiente, sobre todo por parte de mi hija mayor hubo muchos reproches, yo sabía que estaba mal mentirles, después de esto podría perder la confianza de ellos en mi, ¿cómo le digo yo el día de mañana a mi hija que no me mienta?
Aproveche este momento para aceptarles que estuvo muy mal lo que hice al no decirles la verdad, y también explicarles por qué lo hice y yo aún intento convencerme de que estoy en lo correcto.
Tengo amigas que se han ido del país y han dejado a los hijos, y una en particular que si, es mamá tiempo completo y comparte muchísimas salidas y paseos con sus bebés, pero no lo piensa dos veces para pagarle a su mamá si ella quiere viajar o salir a divertirse un rato.
De cualquier manera salir en Venezuela es sumamente costoso, tampoco es algo que pueda hacer todos los fines de semana, ni sola ni con los niños, pero si he hecho pequeños pasos como ese que les cuento de salir con una amiga, a veces los niños se van con su papá y me siento culpable si me voy a comer un perro caliente sin ellos para no cocinar y le pongo freno a esos pensamientos y me digo a mi misma "mi misma, te lo mereces y puedes darte este gusto hoy".
They stayed with my mom. First time I asked her to take care of them both so I could go out for recreation in more than 4 years, logically when it was already dark the children started to worry and my mom had to tell them the truth.
The next day, especially from my eldest daughter there were many reproaches, I knew it was wrong to lie to them, after this I could lose their trust in me, how do I tell my daughter tomorrow not to lie to me?
I took advantage of this moment to accept that it was very wrong what I did by not telling them the truth, and also to explain why I did it and I am still trying to convince myself that I am right.
I have friends who have left the country and left their children, and one in particular who is a full time mom and shares a lot of outings and walks with her babies, but does not think twice to pay her mom if she wants to travel or go out to have fun for a while.
Anyway going out in Venezuela is extremely expensive, it is not something I can do every weekend either, neither alone nor with the kids, but I have made small steps like the one I am telling you about going out with a friend, sometimes the kids go with their dad and I feel guilty if I am going to eat a hot dog without them to not cook and I put a stop to those thoughts and tell myself "you deserve it and you can treat yourself today".
En mi presupuesto mensual estoy comenzando a planificar salidas con ellos y le estoy sumando por lo menos una salida para mí sola.
Si me provoca un chocolate, me lo compro, me compré algunas camisitas (tenía no se cuántos años sin regalarme algo). Y con pequeños pasitos estoy comenzando a quererme otra vez, a entender que no solo mis hijos importan, que yo sigo siendo mujer, amiga, hija, y de verdad, uno necesita obligatoriamente un tiempo de ser solo mujer, despreocuparse de que el niño no se ensucie, se vaya corriendo, tenga hambre, quiera ir al baño, solo sentarse, relajarse y hablar mil tonterías con otro adulto.
In my monthly budget I am starting to plan outings with them and I am adding at least one outing for myself.
If I want a chocolate, I buy it, I bought myself some little shirts (I don't know how many years I haven't given myself anything). And with small steps I am beginning to love myself again, to understand that not only my children are important, that I am still a woman, a friend, a daughter, and really, one needs to have some time to be just a woman, not to worry about the child not getting dirty, running away, being hungry, wanting to go to the bathroom, just to sit down, relax and talk a thousand silly things with another adult.
Cuéntame si también te has sentido así o solo estoy loca 👇
Gracias por leerme
Let me know if you've felt this way too or am I just crazy 👇.
Thanks for reading