Hola hermosa comunidad de madres y padres de Hive, el día de hoy quiero hablar un poco de la independencia en nuestros hijos y como debemos fomentarla y cosecharla de manera correcta, quizás muchos piensen que enseñar independencia no es algo indispensable para la crianza de nuestros hijos, pero desde mi punto de vista sí importa, porque como sabemos nosotros como padres no somos eternos y aunque quisiéramos no vamos a estar ahí al lado de nuestros hijos para toda la vida.
Hello beautiful community of mothers and fathers of Hive, today I want to talk a little about independence in our children and how we should encourage it and harvest it in the right way, perhaps many think that teaching independence is not something indispensable for raising our children, but from my point of view it does matter, because as we know we as parents are not eternal and even if we wanted to we will not be there beside our children for life.
Como padres nuestra misión es educar a nuestros hijos para que sean buenos esposos, buenos vecinos, buenos padres y personas emprendedoras, considero que cuando nos acostumbramos a hacerle todo a nuestros hijos, esto es lo menos que estamos logrando, pues estaríamos formando personas perezosas, atenidas y sin iniciativa.
Considero que hay una gran diferencia entre enseñar a nuestros hijos a ser independientes o enseñarlos a hacer oficios del hogar, porque por ejemplo sé del caso de muchos jóvenes que saben hacer de todo en sus hogares más, sin embargo, se niegan a ser independientes.
As parents our mission is to educate our children to be good husbands, good neighbors, good parents and enterprising people, I believe that when we get used to do everything to our children, this is the least we are achieving, because we would be forming lazy people, attentive and without initiative.
I believe that there is a big difference between teaching our children to be independent and teaching them to do household chores, because for example I know of the case of many young people who know how to do everything in their homes but, nevertheless, they refuse to be independent.
Hace días conversaba con una amiga sobre ese tema y ella me planteaba la diferencia que existía entre ella y su hermana, ambas mayores de edad, pero una aunque ambas sabían lavar cocinar y todas esas cosas, una de ellas dependía de la mamá más que la otra, una de ellas esperaba que le hicieran y sirvieran el almuerzo, que le lavaran la ropa y cosas así por cuestiones de flojera o quizás comodidad y la otra se negaba a que la mamá la atendiera, y ella me decía que no quería depender de sus padres en nada, que ella era feliz siendo independiente, además no quería ser una carga más para su madre envejecida.
Con mi hijo pasa algo parecido a la situación de estas hermanas, él sabe cocinar, lavar, planchar y todo eso, pero por cuestiones de flojera o comodidad, siempre espera que yo lo atienda o que haga las cosas, al menos que yo lo mandé a hacer algo, y eso no me gusta porque no quiero que sea del tipo de hombre que se busca a una esposa como sirvienta solo para que lo atiendan.
A few days ago I was talking to a friend about this subject and she told me about the difference between her and her sister, both of them were of age, but although they both knew how to cook and all those things, one of them depended on her mother more than the other one, one of them expected them to make and serve her lunch, one of them expected them to wash her clothes and things like that because of laziness or maybe comfort and the other one refused to be served by her mother, She told me that she didn't want to depend on her parents for anything, that she was happy being independent, and she didn't want to be another burden for her aging mother.
With my son something similar to the situation of these sisters happens, he knows how to cook, wash, iron and all that, but for reasons of laziness or comfort, he always expects me to take care of him or do things, at least that I send him to do something, and I don't like that because I don't want him to be the kind of man who looks for a wife as a servant just to be taken care of.
Esta semana mi hijo ha estado enfermo y bueno eso empeora la situación, porque aunque ya salió de 5to año, ha estado de reposo, pero al salir de esto, he pensado en conversar con él e irle asignando responsabilidades de la casa, quizás esto lo haga tener una visión diferente de los quehaceres del hogar, porque realmente lo que busco es que él tenga iniciativa de hacer las cosas sin que yo lo mandé.
A veces mi madre no ayuda mucho en esta situación de asignarle responsabilidades a mi hijo porque aunque yo no vivo con ella, si lavo la ropa en su casa por qué dónde nosotros vivimos tenemos problemas con el agua. Recuerdo que en estos días le asigne a mi hijo que lavara su ropa y mi madre termino lavándole la ropa ella, según porque le daba lástima con mi hijo. El caso es que en vez de contribuir a qué él sea un hombre responsable me lo está alcahueteando más y no es lo que quiero porque en realidad deseo formar un hombre independiente y responsable
This week my son has been sick and well that worsens the situation, because although he is out of 5th grade, he has been resting, but after this, I have thought about talking with him and assigning him responsibilities around the house, maybe this will make him have a different vision of the housework, because what I really want is that he has the initiative to do things without me sending him.
Sometimes my mother does not help much in this situation of assigning responsibilities to my son because although I do not live with her, I do do the laundry at her house because where we live we have problems with water. I remember that these days I assigned my son to wash his clothes and my mother ended up washing his clothes herself, according to her because she felt sorry for my son. The thing is that instead of contributing to him being a responsible man, she is pimping him more and that is not what I want because I really want to form an independent and responsible man.
Editado en PowerPoint utilizando ToonArt