Hola querida comunidad de Motherhood, hoy quiero hablar sobre la explotación infantil y como esta hoy en día en muchos casos se disfraza bajo la imagen de ayudar y colaborar y en otros casos es muy evidente, aparte de eso les comentaré mi opinión y punto de vista con este tema.
Hello dear Motherhood community, today I want to talk about child exploitation and how this today in many cases is disguised under the image of helping and collaborating and in other cases is very evident, apart from that I will tell you my opinion and point of view with this topic.
Pixabay de Inactive account – ID 1045373
Cerca de donde vivo es muy común ver a niños trabajando y también realizando tareas domésticas como hacer la comida, cuidar de sus hermanos, ir a por leña y podríamos preguntarnos ¿se consideran estas tareas explotación infantil o es normal que los niños realicen estas tareas?
Personalmente considero que la línea que divide la exploración infantil y el hecho de colaborar en casa, es muy delgada y fácilmente vulnerable, como todos sabemos los niños deben ocuparse de sus asuntos, lo que implica estudiar, hacer los deberes, cumplir con sus obligaciones como ordenar su habitación, recoger sus juguetes, incluso ayudar en casa y considero que si los padres tienen un negocio familiar incluso podrían ayudar de vez en cuando.
Near where I live it is very common to see children working and also doing household chores such as making food, taking care of their siblings, fetching firewood and we could ask ourselves, are these tasks considered child exploitation or is it normal for children to perform these tasks?
Personally I consider that the line that divides child exploration and the fact of collaborating at home, is very thin and easily vulnerable, as we all know children should mind their own business, which implies studying, doing homework, fulfilling their obligations such as tidying their room, picking up their toys, even helping at home and I consider that if parents have a family business they could even help from time to time.
Cuado yo tenia 10 años iba los fines de semana y ayudaba en el negocio de mi papá y en ningún momento lo considere exploración porque era algo que no me impedía hacer mis actividades de niña y tampoco me cortaba mi derecho de estudiar, nunca tuve la oportunidad de cuidar primos y hermanos, pero en este caso también considero que la linea es muy delgada.
No podemos olvidar que así como nosotros tuvimos una infancia y anhelábamos jugar, hoy en día los niños también lo necesitan, además el juego es un derecho de los niños que no podemos vulnerar, eso sí, las circunstancias han cambiado mucho, antes un niño jugaba a la pelota, al trompo, a las metras o jugaba con sus juguetes, hoy en día vemos una marcada inclinación a la tecnología, aunque es un poco más dañina que los antiguos juegos por el tiempo prolongado a una pantalla sigue siendo un tiempo de juego que debe manejarse con equilibrio.
When I was 10 years old I went on weekends and helped in my father's business and at no time did I consider it exploration because it was something that did not prevent me from doing my activities as a child and did not cut my right to study, I never had the opportunity to take care of cousins and brothers, but in this case I also consider that the line is very thin.
We can not forget that just as we had a childhood and longed to play, today children also need it, also play is a right of children that we can not violate, yes, the circumstances have changed a lot, before a child played ball, spinning top, metras or played with their toys, today we see a marked inclination to technology, although it is a little more harmful than the old games by prolonged time to a screen is still a play time that should be handled with balance.
Estudiar, descansar, cumplir con sus quehaceres en casa y jugar son algunas de las cosas que un niño debe hacer, pero sigo diciendo que la línea es muy pequeña, por ejemplo he visto padres que dejan a sus hijos al cuidado de sus hijos mayores, en mi opinión esto no debe ser así, ya que ante una emergencia un niño puede no saber cómo reaccionar y la mejor opción siempre será que los niños estén al cuidado de un adulto.
En el caso de mi madre y mis tías, la hermana mayor era la responsable del cuidado de todos los hermanos, mientras mi abuela se iba a trabajar, y la hermana que seguía a la mayor era la que siempre hacía la comida, las hijas menores eran las únicas que tenían la posibilidad de estudiar porque no tenían que cuidar de nadie, las demás ni siquiera sabían leer. Estas cosas me parecen injustas y considero que es una especie de explotación, porque todos nuestros hijos, no importa si son mayores o menores, deberían tener los mismos derechos.
A veces sin querer como padres ponemos más responsabilidades a nuestros hijos mayores y los mimados son los pequeños y considero que el éxito familiar está en el correcto equilibrio de estas cuestiones.
Studying, resting, doing chores at home and playing are some of the things a child should do, but I still say that the line is very small, for example I have seen parents who leave their children in the care of their older children, in my opinion this should not be so, because in an emergency a child may not know how to react and the best option will always be that children are in the care of an adult.
In the case of my mother and my aunts, the oldest sister was responsible for the care of all the siblings, while my grandmother went to work, and the sister who followed the oldest was the one who always made the food, the younger daughters were the only ones who had the possibility to study because they did not have to take care of anyone, the others did not even know how to read. These things seem unfair to me and I consider it a kind of exploitation, because all our children, no matter if they are older or younger, should have the same rights.
Sometimes unintentionally as parents we put more responsibilities on our older children and the spoiled ones are the little ones and I consider that family success is in the right balance of these issues.
Y siguiendo con el tema de la explotación y maltrato de los niños, esto no solo se ve en los hogares cuando los niños asumen las responsabilidades de los padres sin que ellos lo hayan pedido, también es muy común verlos en la calle trabajando, personalmente no hay nada que me moleste más que ver a un niño pidiendo limosna, robando o vendiendo cosas, porque sé que muchos de estos niños tienen a sus padres, que incluso los mandan a trabajar.
Hace unos tres años me pasó algo con un niño que siempre venía a mi negocio a pedir, siempre estaba desordenado, con los zapatos y la ropa estropeada y bueno las primeras veces le daba galletas y los clientes siempre le daban cosas, un día por curiosidad le pregunté de donde era y el niño me dijo que era de otro municipio y que su padre era el que tenía la frutería cerca de la plaza, incluso me dijo que su padre lo traía en el carro por la mañana a trabajar y luego lo buscaba al mediodía.
And continuing with the theme of exploitation and mistreatment of children, this is not only seen in homes when children assume the responsibilities of parents without them having asked for it, it is also very common to see them on the street working, personally there is nothing that bothers me more than seeing a child begging, stealing or selling things, because I know that many of these children have their parents, who even send them to work.
About three years ago something happened to me with a child who always came to my business to beg, he was always messy, with shoes and clothes spoiled and well the first few times I gave him cookies and customers always gave him things, one day out of curiosity I asked him where he was from and the boy told me that he was from another municipality and that his father was the one who had the fruit shop near the square, he even told me that his father brought him in the car in the morning to work and then looked for him at noon.
Esa situación me molestó tanto que le dije al niño que iba a denunciar a su padre ante la LOPNA, puedo decir que hasta ese día lo vi en mi negocio, y nunca más volvió, pero esa experiencia me sirvió para dejar de colaborar con esos padres explotadores. Ahora cada vez que veo a un niño pidiendo evito darle dinero, aunque me duela, para no colaborar con el abuso que están cometiendo esos padres.
Muchos padres hacen uso de sus hijos para aprovecharse y a veces aun mas cuando tienen un hijo con algun problema, estas cosas que hacen en muchos casos nos ponen el corazon duro para no dejarnos engañar y no contribuir a la explotacion infantil.
Lamentablemente en mi país se ven muchos niños pidiendo dinero y trabajando en las paradas de buses, en los terminales e incluso en las urbanizaciones van de casa en casa pidiendo comida y dinero, niños que a lo sumo llegan a los ocho años de edad y en muchos casos sus padres están cómodos en casa, lo peor de estas situaciones es que estos niños dejan de jugar y estudiar para tomar un rol que no les corresponde, como ser cabeza de familia, además son criados con una distorsión de la realidad.
That situation bothered me so much that I told the child that I was going to report his father to the LOPNA, I can say that until that day I saw him in my business, and he never came back, but that experience helped me to stop collaborating with those exploitative parents. Now every time I see a child begging I avoid giving him money, even if it hurts me, so as not to collaborate with the abuse that these parents are committing.
Many parents make use of their children to take advantage of them and sometimes even more when they have a child with a problem, these things that they do in many cases make our hearts hard not to be deceived and not to contribute to child exploitation.
Unfortunately in my country we see many children begging for money and working at bus stops, in the terminals and even in the urbanizations they go from house to house asking for food and money, children who at most reach eight years of age and in many cases their parents are comfortable at home, the worst thing about these situations is that these children stop playing and studying to take a role that does not correspond to them, such as being head of the family, they are also raised with a distortion of reality.
Como padres responsables debemos garantizar las condiciones necesarias para el correcto desarrollo de nuestros hijos, esto implica sus necesidades físicas, espirituales y emocionales, además la correcta planificación familiar es muy necesaria hoy en día.
As responsible parents we must guarantee the necessary conditions for the correct development of our children, this implies their physical, spiritual and emotional needs, besides the correct family planning is very necessary nowadays.
Editado en PowerPoint utilizando ToonArt