Hola hermosa comunidad de Motherhood, un gusto escribir de nuevo por aquí. el día de hoy hablaré de la crianza de nuestros hijos y cómo todo lo que hacemos, decimos, incluso nuestras decisiones, puede afectar el resto de sus vidas. Aunque no creamos nuestra forma de tratarlos, incluso el lugar que le demos dentro del hogar va a ser decisivo para ellos.
Hello beautiful Motherhood community, nice to write here again. Today I will talk about raising our children and how everything we do, say, even our decisions, can affect the rest of their lives. Even if we don't believe how we treat them, even the place we give them in the home is going to be decisive for them.
Cada vez que hablo con psicólogos sobre las enfermedades emocionales, ellos me dicen que la edad más decisiva de la crianza de un niño va desde que nace hasta los ocho años, todo lo que ellos experimenten en esa etapa, va a marcar los problemas emocionales que tenga durante la adultez y es que cada vez, vemos más adultos con depresión y ansiedad, esto evidencia que su crianza no fue muy favorable.
Los niños no necesariamente tienen que pasar por problemas extremadamente graves, porque hasta las cosas más sencillas y que parecen insignificante para nosotros pueden traumar o incluso marcar la vida de nuestros hijos, por ejemplo tengo una amiga que sufre de ansiedad y depresión desde los doce años, aunque sus padres no tuvieron más hijos y le dieron lo mejor que ellos podían dar, nunca la felicitaron por sus logros y nunca le dijeron cuánto la amaban, esto creo en ella mucha inseguridad y miedos, aparte de eso el primer día del preescolar fue tan traumático y doloroso para ella que le hizo imposible continuar con los estudios.
Every time I talk to psychologists about emotional illnesses, they tell me that the most decisive age of a child's upbringing is from birth to the age of eight, everything they experience at that stage will mark the emotional problems they will have during adulthood, and every time we see more and more adults with depression and anxiety, this is evidence that their upbringing was not very favourable.
Children do not necessarily have to go through extremely serious problems, because even the simplest things that seem insignificant to us can traumatize or even mark the lives of our children, for example I have a friend who suffers from anxiety and depression since she was twelve years old, although her parents had no more children and gave her the best they could give, they never congratulated her for her achievements and never told her how much they loved her, this created in her a lot of insecurity and fears, apart from that the first day of preschool was so traumatic and painful for her that it made it impossible for her to continue with her studies.
En mi caso recuerdo que mi madre nunca estaba conforme con lo que yo hacía o con lo que le regalaba y esto de alguna manera, me hizo sentir insegura y que nunca era suficiente, también les cuento que me crie con mi abuela y mi madre estaba trabajando siempre, fue tanta la ausencia de ella y la necesidad de aprobación que afecto mucho mi personalidad.
A veces pienso en los posibles errores que pude haber cometido como madre en la crianza de mi hijo y a veces pienso que hubo ausencia de mi parte. También el hecho de obligarlo a comer o a tomarse las medicinas es algo que a futuro le puede afectar.
A veces quisiera regresar el tiempo para criar de nuevo a mi hijo, pero sabiendo que esa edad de niñez es desidia para su desarrollo, así quizás sería más acertada en la educación que le voy a dar.
In my case I remember that my mother was never happy with what I did or with what I gave her and this somehow made me feel insecure and that I was never enough, I also tell you that I grew up with my grandmother and my mother was always working, her absence and the need for approval was so great that it affected my personality a lot.
Sometimes I think about the possible mistakes I could have made as a mother in the upbringing of my son and sometimes I think that there was an absence on my part. Also the fact of forcing him to eat or to take his medication is something that can affect him in the future.
Sometimes I would like to go back in time to raise my son again, but knowing that this age of childhood is a sluggish time for his development, so perhaps I would be more accurate in the education that I am going to give him.
Decisiones fuertes como mudanzas, divorcios o muertes de seres queridos durante esos años también pueden causar gran daño. Hace días una amiga se fue del país con su pequeña hija y, aunque la niña no quería mudarse, no le quedó otra opción que emprender una nueva vida a lado de sus padres en un nuevo país, dejando sus familiares, costumbres y amigos atrás.
Desde mi punto de vista, considero que muchas veces como padres no tomamos en cuenta los pensamientos de nuestros hijos, ni sus opiniones al momento de tomar una decisión y sin querer le hacemos mucho daño.
Strong decisions such as moves, divorces or deaths of loved ones during those years can also cause great damage. A few days ago a friend of mine left the country with her young daughter and, although the girl did not want to move, she had no choice but to start a new life with her parents in a new country, leaving her family, customs and friends behind.
From my point of view, I think that many times as parents we don't take into account our children's thoughts and opinions when making a decision, and unintentionally we hurt them a lot.
Editado en PowerPoint utilizando ToonArt