Hola hermosa comunidad de madres y padres de Hive, el día de hoy quiero hablar de un tema que ha sido algo sensible para mí y es el miedo a la oscuridad, también quiero comentarles que factores influyeron en esos miedos y como podemos mejorarlos.
Hello beautiful community of mothers and fathers of Hive, today I want to talk about a topic that has been somewhat sensitive for me and that is the fear of the dark, I also want to tell you what factors influenced these fears and how we can improve them.
Pixabay de ThankYouFantasyPictures
Comenzaré hablando de mí, de pequeña no recuerdo haberle tenido miedo a la oscuridad, pero si recuerdo el momento en que comenzó a desarrollarse, mi mamá siempre ha dormido con una luz encendida dentro de la casa y yo me acostumbre así, en ese tiempo no se iba luz, pero cuando por casualidad ocurría siempre nos alumbrábamos con una vela.
De algún modo mi mamá tenía cierto miedo a la oscuridad, pues ella pensaba que en la oscuridad siempre pasaba cosas malas y la asustaban , incluso se esmeraba contando sus experiencias en el campo, en los trapiches y siempre recordaba cuando regresaba a casa de noche en los campos de la muralla.
De alguna u otra manera cuando ella contaba esas historias de miedo que parecían tan reales, todo lo que decía se iba grabando en mi subconsciente y un día qué estábamos reunidos en familia se fue la luz y mi mamá y mi abuela me indicaron que cerrará los ojos y que no mirara para los lados para que no fuera a ver cosas raras , aquello me lleno de miedo y poco a poco se fue desarrollando en mí un miedo a la oscuridad.
I will start talking about me, as a child I do not remember being afraid of the dark, but I remember the time when it began to develop, my mother has always slept with a light on inside the house and I got used to it, at that time there was no light, but when by chance it happened we always lit up with a candle.
Somehow my mother had a certain fear of the dark, because she thought that in the dark bad things always happened and frightened her, she even took pains to tell her experiences in the countryside, in the mills and she always remembered when she returned home at night in the fields of the wall.
Somehow or another when she told those scary stories that seemed so real, everything she said was recorded in my subconscious and one day when we were together as a family the light went out and my mom and my grandmother told me to close my eyes and not to look to the sides so I would not see strange things, that filled me with fear and little by little a fear of the dark was developing in me.
Ese miedo a la oscuridad fue creciendo tanto que llegue al punto de tenerle pánico a la oscuridad, incluso me daba miedo estar oscuras y sola, de alguna forma mi cuerpo se paralizaba y no me podía ni mover, esto fue así por muchos años y cuando nació mi hijo mi madre y mis tías de alguna forma comenzaron a sembrar en él también el miedo a la oscuridad, incluso mi hijo evitaba ir al baño de noche por miedo a algo que sonaba en el baño.
Sin querer fuimos transmitiendo ese miedo a mi hijo y en menos de lo que se esperaba él también era temeroso a la oscuridad, hasta que un día mi esposo decidió atacar esos miedos con razonamientos lógicos por ejemplo en el caso del baño, él se iba al baño cuando escuchaba el sonido para comprobar que era y además estaba pendiente a qué hora sonaba, así descubrió que el sonido provenía de las tuberías de agua que se quedaban con aire después de que se iba el agua y así poco a poco fue cortando de manera lógica y racional cada miedo a la oscuridad de la casa.
This fear of the dark was growing so much that I reached the point of panicking in the dark, I was even afraid to be alone in the dark, somehow my body was paralyzed and I could not even move, this was so for many years and when my son was born my mother and my aunts somehow began to sow in him also the fear of the dark, even my son avoided going to the bathroom at night for fear of something that sounded in the bathroom.
Unintentionally we were transmitting that fear to my son and in less than expected he was also afraid of the dark, until one day my husband decided to attack those fears with logical reasoning for example in the case of the bathroom, he went to the bathroom when he heard the sound to check what it was and also was aware of what time it sounded, so he discovered that the sound came from the water pipes that remained with air after the water was gone and so little by little he was cutting logically and rationally every fear of darkness in the house.
Al día de hoy todos dormimos con todas las luces apagadas y cuando se mueve algo en la cocina o se escucha algo raro, de una vez revisamos porque por lo general son cocos, cucarachas, ratones o el gato que empieza a molestar, el tratar de manera lógica este asunto hizo que mi hijo eliminará por completo de su vida el miedo a la oscuridad.
Como padres siempre debemos ser cuidadosos porque nuestros hijos nos imitan, nos copian y hasta aprenden a tener miedo por nuestros miedos.
Nowadays we all sleep with all the lights off and when something moves in the kitchen or we hear something strange, we check at once because it is usually coconuts, cockroaches, mice or the cat that starts to bother us, dealing with this issue in a logical way made my son completely eliminate the fear of the dark from his life.
As parents we must always be careful because our children imitate us, copy us and even learn to be afraid because of our fears.
Editado en PowerPoint utilizando ToonArt