Foto de Willgard Krause en Pixabay (editada por mí en Canva)
Welcome Hivers to this new post, today I want to share with you my participation in the
@moviesandtvhows contest, who invite us to write about our favorite series. It was very difficult to choose just two, so I had to invoke my mother's wisdom to remind me which have been my favorites, and she's right. This time I want to tell you about two that I have always loved and have made me laugh, first I will tell you what each one is about and then why I like them.
Bienvenidos Hivers a este nuevo post, el día de hoy quiero compartir con ustedes mi participación al concurso de
@moviesandtvhows, quienes nos invitan a escribir de nuestras series favoritas. Fue muy difícil escoger solo dos, así que tuve que invocar la sabiduría de mi madre para recordarme cuáles han sido mis favoritas, y tiene razón. En esta oportunidad quiero hablarles de dos que siempre me han encantado y me han hecho reír, primero les voy a contar de qué trata cada una y luego por qué me gustan.
This is an Argentinean novel that narrates the adventures of Floricienta, who lives in the Embassy, being the nanny of the children of that home. At the same time, she lives in love with her father Federico, who in turn was the love object of Delfina, who lived in the house and worked for that man.
Esta es una novela argentina que nos narra las aventuras de Floricienta, que vive en la Embajada, siendo la niñera de los niños de aquel hogar. Al mismo tiempo, vive enamorada de su padre Federico, quien a su vez era el objeto de amor de Delfina, quien vivía en la casa y trabajaba para aquel hombre.
In a turn of events Fede dies, and after a while, Count Augusto, moves into the house, taking care of everything that the deceased died. This is because he was an indirect cause of the man's death, and seeks to heal his guilt. However, upon meeting Floricienta and the children, things begin to change.
En un giro de los acontecimientos Fede muere, y después de un tiempo, el Conde Augusto, se muda a la casa, encargándose de todo lo que el difunto murió. Esto es debido a que él fue un causante indirecto de la muerte del hombre, y busca sanar su culpa. Sin embargo, al conocer a Floricienta y a los niños, las cosas comienzan a cambiar.
It is a musical novel that even at one point came to my town, and I remember dancing to the choreography while singing along to my favorite songs. My mom reminded me that I was obsessed with this series, so much that I had all the discs, I think she did not remember that on a birthday I wanted to have the characteristic hairstyle of the main character hahaha.
Es una novela musical que incluso en un momento llegó a mi ciudad, y recuerdo bailar las coreografías mientras cantaba mis canciones favoritas. Mi mamá, me recordó que estaba obsesionada con esta serie, tanto que tenía todos lo discos, creo que no recordó que en un cumpleaños quería tener el peinado característico de la protagonista jajaja.
The series follows a group of young people who, controlling animal spirits, have the duty to save the world from the evil Orgs, who want to destroy the Earth. With the help of Princess Sheila, the new rangers get their powers and seek to destroy the different monsters that want to eliminate the human being.
La serie sigue a un grupo de jóvenes que, controlando espíritus animales, tienen el deber de salvar al mundo de los malvados Orgs, quienes quieren destruir la Tierra. Con ayuda de la Princesa Sheila, los nuevos rangers, obtienen sus poderes y buscan destruir a los diferentes monstruos que quieren eliminar al ser humano.
In this one I have to be very specific, because Power Rangers is a saga of 23 seasons so far. Also, although in principle they follow the similar theme that they are young people with special powers, each generation managed to master the power in a different way. Also, the teams vary according to what they do and where they are located.
En esta tengo que ser muy específica, porque los Power Rangers es una saga de 23 temporadas hasta el momento. Además, aunque en principio siguen la temática similar de que son jóvenes con poderes especiales, cada generación consiguió dominar el poder de forma diferente. Asimismo, los equipos varían de acuerdo a lo que hacen y en donde se encuentran.
One of the best Power Rangers anniversary episodes is in the Wild Force season, by the way: Forever Red, where the 10 red rangers who had saved the world so far are united. It makes some people nostalgic, and those of us who weren't born knew the predecessors of the heroes we love.
Uno de los mejores episodios de aniversario de los Power Rangers está en la temporada de Fuerza Salvaje, por cierto: Por Siempre Rojo, donde se unen los 10 rangers rojo que hasta el momento habían salvado el mundo. Les da nostalgia a algunos, y los que no habíamos nacido conocimos a los antecesores de los héroes que amamos.
They were among the first series I watched as a child, I clearly remember coming home after school watching the Rangers, and at night fighting for sleep to watch Floricienta. One of the favorite games we had in my house when we were kids, was just being the heroes and face the villains transforming into the Rangers, and still sing the songs of Floricienta.
Fueron de las primeras series que vi cuando era niña, recuerdo claramente llegar a casa después del colegio viendo a los Rangers, y en la noche pelear por el sueño para ver Floricienta. Uno de los juegos favoritos que teníamos en mi casa cuando eramos niños, era justamente ser los héroes y enfrentarnos a los villanos transformándonos en los Rangers, y todavía canto las canciones de Floricienta.
Each one has a different plot that is catching, while the Rangers seek to save the world, with Floricienta you can fall in love over and over again, while dancing to the rhythm of the songs. I think my childhood would not have been the same without having watched these series, and I am very fond of them.
Cada una tiene una trama diferente y que es atrapante, mientras los Rangers buscan salvar al mundo, con Floricienta puedes enamorarte una y otra vez, mientras bailas al ritmo de las canciones. Creo que mi infancia no hubiera sido igual sin haber visto estas series, y les guardo mucho cariño.
To be honest if I saw them now I would even think they are very silly or cheesy, the special effects are horrendous, the effects that scared me so much from the Rangers, they aged very badly, something that is not seen so much in Floricienta because it has almost no special effects.. However, I would enjoy them for noticing the details that when I was a child I didn't see because I focused more on the adventure.
Siendo honesta si las viera ahora incluso creo que son muy tontas o cursis, los efectos especiales son horrorosos, los efectos que tanto miedo me dieron de los Rangers, envejecieron muy mal, algo que no se ve tanto en Floricienta porque casi no tiene esos efectos especiales. Sin embargo, las difrutaría por darme cuenta de los detalles que cuando era niña no vi por centrarme nada más en la aventura.
And what are your favorite series? I can't be the only one with a little obsession with musical novels or being a heroine, I want to read your entries too. I look forward to reading your comments and I'll see you next time.
¿Y cuáles son sus series favoritas? No puede ser que sea la única con una pequeña obsesión con novelas músicales o con ser una heroína, también quiero leer sus participaciones. Espero leer sus comentarios y nos leemos en una próxima oportunidad.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)