In questo giorni di caldo incredible l'estate si sta facendo sentire parecchio, almeno da questa parte del mondo, in Italia. Quando è così adoro fare passeggiate all'aperto e in mezzo alla natura.
In these days of incredible heat, summer is making itself felt a lot, at least in this part of the world, in Italy. When this is the case, I love taking walks outdoors and in the midst of nature.
I grappoli d'uva cominciano a farsi riconoscere in mezzo alle foglie, ma sono ancora acerbi, serviranno altri due mesi prima di poterli vedere scuri e maturi.
The bunches of grapes begin to be recognized in the middle of the leaves, but they are still unripe, it will take another two months before they can be seen dark and ripe.
I pini grandi e rigogliosi creano zone d'ombra dove si può godere del fresco in mezzo alla natura. Alcune pigne appena cadute sembrano soprammobili creati ad arte per decorare l'ambiente circostante.
The large and lush pines create shady areas where you can enjoy the coolness in the midst of nature. Some newly fallen pine cones look like knick-knacks artfully created to decorate the surrounding environment.
E poi non puoi resistere quando, in mezzo alla natura e ai fiori colorati, trovi un albero di gelsi bianchi. Non molto maturi ma ugualmente buoni, dolci e irresistibili.
And then you can't resist when, in the midst of nature and colorful flowers, you find a white mulberry tree. Not very ripe but equally good, sweet and irresistible.
Spero di farlo nuovamente molto presto. E spero anche che il caldo di questi giorni possa essere più accettabile senza il bisogno di fuggire dalla città.
Hope to do it again very soon. And I also hope that the heat of these days can be more acceptable without the need to escape the city.