Hello friends!
This is my first post in the Community.
After years away from cycling, I felt the contagious joy of returning to two wheels on a radiant day in Rio de Janeiro.
The bicycle, once an old companion of my brother’s adventures, was now mine. A gift laden with symbolism, reigniting the passion for cycling that lay dormant in my heart.
Olá, Amigos!
Este é meu primeiro post na Comunidade.
Após anos afastado do ciclismo, senti a alegria contagiante de retornar às duas rodas em um dia radiante no Rio de Janeiro.
A bicicleta, uma antiga companheira de aventuras do meu irmão, agora era minha. Um presente carregado de simbolismo, que reacendia a chama da paixão pelo ciclismo que adormecia em meu coração.
The inaugural journey began in Taquara, Jacarepaguá. The bustling streets soon gave way to the tranquility of the waterfront bike path. Pedaling along Avenida Atlântica, the sea stretched out before me, a spectacle of beauty that accompanied every turn of the pedals.
Upon reaching Posto 9 at Recreio dos Bandeirantes Beach, the feeling of achievement was palpable. I had covered more than 10 kilometers, rediscovering the freedom and unique sensation of being connected to the environment around me.
A jornada inaugural começou na Taquara, em Jacarepaguá. As ruas movimentadas logo deram lugar à tranquilidade da ciclovia da orla. Pedalando ao longo da Avenida Atlântica, o mar se abria à minha frente, um espetáculo de beleza que me acompanhava a cada giro dos pedais.
Ao chegar no Posto 9, na praia do recreio dos bandeirantes, o sentimento de conquista era palpável. Havia percorrido mais de 10 quilômetros, redescobrindo a liberdade e a sensação única de estar conectado ao ambiente ao meu redor.
More than a simple ride, this return to cycling was a reunion with my essence. A rejuvenating experience that inspired me to continue exploring the beauties of the city on two wheels.
Mais do que um simples passeio, esse retorno ao ciclismo foi um reencontro com a minha essência. Uma experiência revigorante que me inspirou a seguir explorando as belezas da cidade sobre duas rodas.
From that day on, the bicycle became my adventure companion once again. Cycling through the streets and bike paths of Rio is becoming a habit, a way to connect with the city, with my body, and with my own joy.
And with every pedal stroke, I feel gratitude for rediscovering this dormant passion. I thank my brother for gifting me the opportunity to revive this passion and for reminding me that happiness is sometimes right within our reach; all it takes is that first spin.
Until next time! 🚴♂️
A partir desse dia, a bicicleta se tornou novamente minha parceira de aventuras. Pedalar pelas ruas e ciclovias do Rio esta se tornandoum hábito, uma forma de me conectar com a cidade, com o meu corpo e com a minha própria alegria.
E a cada pedalada, sinto a gratidão por ter reencontrado essa paixão adormecida. Agradeço ao meu irmão por me presentear com a oportunidade de reviver essa paixão e por me lembrar que a felicidade às vezes está bem perto de nós, basta dar o primeiro giro.
Até a proximo! 🚴♂️