Hello everyone, happy beautiful Saturday. Well, as you all already know, yesterday we woke up without electric service all over the country, but we still had to go ahead with our plans for the day, especially the people who had to go out to work or those who had commitments. Among the latter group was me.
Hola a todos, feliz sábado bonito. Bueno, como todos ya saben, ayer nos despertamos sin servicio eléctrico en todo el país, pero de igual manera tuvimos que seguir adelante con nuestros planes del día, sobre todo la gente que debía salir a trabajar o los que tenían algún compromiso. Entre este último grupo, estaba yo.
Yesterday, at the beginning of the day, I joined the training group of Complex, the second house where my daughter works as a trainer. They train at the first active hour of the day, there is a first group at 6 am, and the others follow with their scheduled routines. I went to the 7 am schedule, but as it is in the other city, I had to leave my house earlier, and look what a beautiful sunrise accompanied me.
Ayer, comenzando el día, me integré al grupo de entrenamiento de Complex, segunda casita donde labora mi hija como entrenadora. Ellos entrenan a primera hora activa del día, hay un primer grupo a las 6 am, y así siguen los demás con sus rutinas pautadas. Yo fui al horario de las 7 am, pero como es en la otra ciudad, tuve que salir más temprano de mi casa, y miren qué bello amanecer me acompañó.
The main reason why I attended the training at that time, was the sharing that they organized to celebrate my daughter's birthday, between the members of Vida Rahme (where I am from Monday to Thursday) and Vida Complex. I loved training at that time and with that routine, I had not done it for two years, in the days when I attended the Baticueva Funcional. I had already gone a couple of times, but to sporting events and competitions that we were invited, I liked the routine and from now on I join for Fridays and some Saturdays.
La principal razón por la que asistí al entrenamiento de esa hora, era el compartir que organizaron para festejar el cumpleaños de mi hija, entre los integrantes de Vida Rahme (donde estoy yo de lunes a jueves) y los de Vida Complex. Me encantó entrenar a esa hora y con esa rutina, no lo hacía desde hace dos años, en los tiempos en que asistía a la Baticueva Funcional. Ya yo había ido un par de veces, pero a eventos deportivos y competencias que nos invitaron, la rutina me gustó y desde ahora me integro para los días viernes y algunos sábados.
Honestly, my daughter's birthday could not be celebrated in a different way, starting the day. She was in her essence, among her trainer friends and students from both training houses. Alongside her was another beautiful birthday girl for the day, so we celebrated twice as much.
Sinceramente, el cumpleaños de mi hija no podía festejarse de una manera diferente, comenzando el día. Ella se encontraba en su esencia, entre sus amigos entrenadores y alumnos de ambas casas de entrenamiento. Junto a ella había otra linda cumpleañera del día, así que celebramos por partida doble.
Even the national blackout didn't stop this celebration that lasted until noon, we ate, toasted, chatted and had a good time. Even Cluster, the gym Complex mascot, celebrated with us.
Ni el apagón nacional detuvo este festejo que duró hasta el mediodía, comimos, brindamos, conversamos amenamente, y pasamos un buen momento. Hasta Cluster, la mascota del gym Complex, festejó con nosotros.
The electrical situation in the country continued late into the night, but that didn't stop her from going out to enjoy a nice evening with friends. You don't turn 30 every day, and that had to be celebrated until the end of the day, and if possible, all weekend, hahaha. So this pachanga continues.
La situación eléctrica del país continuó hasta entrada la noche, pero eso no fue impedimento para que ella saliera a disfrutar una linda velada entre amigos. No se cumplen 30 años todos los días, y eso había que celebrarlo hasta que cerrara el día, y si es posible, todo el fin de semana, jajaja. Así que esta pachanga continúa.
IMAGE SOURCES - FUENTES DE IMÁGENES
All images belong to my personal archive // Todas las imágenes pertenecen a mi archivo personal
Training images courtesy of my trainers. // Imágenes del entrenamiento cortesía de mis entrenadoras.
The translator used is: Deepl Translator // El traductor utilizado es: Deepl Translator
Contenido Original del Autor
Aplicaciones: Canva, PhotoScape, Instagram, Inshot y Pixiz.
Traducción: Deepl Traductor www.DeepL.com/Translator
Las imágenes personales son tomadas con un dispositivo móvil Android Redmi 13 Note, de mi propiedad.
Las imágenes utilizadas en los banners, minibanners, gifs y separadores, son cortesía de Pixabay.
Derechos Reservados del Autor: @annafenix (2021 – 2024)
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Original Author Content
Applications: Canva, PhotoScape, Instagram, Inshot and Pixiz.
Translation: Deepl Translator www.DeepL.com/Translator
Personal images are taken with an Android Redmi 13 Note mobile device, owned by me.
Images used in banners, minibanners, gifs and separators, are courtesy of Pixabay.
© Copyright: @annafenix (2021 - 2024)