English
Catching up on my birthday!!! Which was already more than a month ago, hehe
Hivers my dears!!! I hope you are doing great!
Some may have thought I was retiring from the platform, right? Hehehe. I tell you that I am not. I'm still here, it's just that it's been 2 to 3 months of hard work. And when I say a lot of work, believe me I mean more work than I have ever done in my whole life.
My salary was average, but in the end I worked more because the job was 2 hours away from where I live. By bus. So unfortunately I had to resign myself to the routine. I did it because the contract had an expiration date, which was October 20 of this year.
The thing is that with all this, I couldn't write here at Hive and I barely managed to create some content in videos for my other social networks, since I used the time on the bus for content creation.
This post is a bit of an update, but also to celebrate my birthday on Hive.
I decided to travel to Alicante, a place I had always wanted to visit but for one reason or another, it had not been among my destinations.
Español
Poniéndome al día y mi cumpleaños!! Que fue ya hace más de un mes, jeje
Hivers queridos!! Espero que estén excelente!
Algunos habrán pensado que me estaba retirando de la plataforma, verdad? Jejej. Les cuento que no. Sigo aquí, lo que pasa es que han sido 2 a 3 meses de mucho trabajo. Y cuando digo mucho trabajo, créanme que me refiero a más trabajo del que alguna vez realicé en toda mi vida.
Mi salario en la media, pero al final trabajé más porque el empleo quedaba a 2 horas de viaje del lugar donde vivo. En bus. Por lo que lamentablemente tuve que resignarme y entregarme a la rutina. Lo hice porque el contrato tenía fecha de caducidad, que fue el 20 de octubre de este mismo año.
La cuestión es que con todo esto, no pude escribir aquí en Hive y a duras penas logré crear algo de contenido en videos para mis otras redes sociales, ya que utilizaba el tiempo en bus para la creación de contenido.
Esta entrega es un poco para ponerlos al día, pero también para festejar mi cumpleaños en Hive.
Les cuento que el mismo fue el 15 de septiembre, y decidí viajar a Alicante, un lugar que siempre había querido visitar pero que por uno u otro motivo, no había estado entre mis destinos.
I needed to disconnect, to be away from the people, the noise, the murmur. I needed to feel what it was like to leave Ibiza, I needed to look at the island from another place, and above all, I needed to be alone.
Many needs, yes, although they say that this is a word that comes from scarcity, the truth is that I felt it at that moment.
I decided to treat myself to a trip for my birthday and it was the best thing I could have done, because it allowed me to know that at least today, Ibiza is my home.
Necesitaba desconectarme, estar lejos de la gente, del ruido, del murmullo. Necesitaba sentir qué pasaba al dejar Ibiza, necesitaba mirar a la isla desde otro lugar, y sobre todo, necesitaba estar sola.
Muchas necesidades, sí, aunque dicen que esta es una palabra que surge de la escasez, la verdad es que así lo sentí en aquel momento.
Decidí regalarme un viaje para mi cumpleaños y fue lo mejor que pude haber hecho, pues eso me permitió saber que al menos hoy, Ibiza es mi hogar.
Since I was working 6 days a week, I had to put two weeks of work together so that they could give me 2 days off, so I arrived on the day of the flight extremely tired.
I still had part of September 14th, all of the 15th and all of the 16th and then on the 17th I went back to work.
Como trabajaba 6 días por semana, tuve que juntar dos semanas de trabajo para que pudieran darme 2 días libres.Por lo que llegué al día del vuelo sumamente cansada.
Igualmente tuve una parte del día 14 de septiembre, todo el 15 y todo el 16 y ya el 17 regresé al trabajo.
The night of my birthday I decided to welcome her by walking through the streets of Alicante. I had arrived tired, but I wanted to go out for a drink and relax around.
Although I could have eaten something in a “top” place, I remembered my last birthday on a trip, which was in Assisi, Italy, when I turned 33. I welcomed my day after walking for about 8 hours along the road that bears the same name as the city, sitting in a random little place in that town. And I was so happy that I decided to do something similar in Alicante and enjoy myself while contemplating the sea, in that cozy city.
La noche de mi cumpleaños decidí recibirla caminando por las calles de Alicante. Había llegado cansada, pero quería salir a tomar algo y relajarme por ahí.
Aunque pude haber comido algo en un lugar “top”, recordé mi último cumpleaños en un viaje, que fue en Assisi, Italia, cuando cumplí 33 años. Recibí mi día después de haber caminado alrededor de 8 horas por el camino que lleva el mismo nombre que la ciudad, sentada en un lugarcito cualquiera de aquel pueblo. Y fui tan feliz que decidí hacer algo similar en Alicante y disfrutar mientras contemplaba el mar, en aquella acogedora ciudad.
I walked through a small market and lingered for a moment listening to a singer doing Ed Sheeran covers.
Then, after 12 o'clock, I enjoyed walking for a moment along the promenade.
Caminé por un pequeño mercado y me quedé un momento escuchando a un cantante que hacía covers de Ed Sheeran.
Luego, pasadas las 12, disfruté caminando un momento por el paseo marítimo.
On September 15th I went for a walk, but I did decide to give my day a bit more of a twist.
I bought two small cakes to blow out the candles and reserved a place in the restaurant called "Convistas ”, in the center of the city, I wasn't going to eat, since I would eat a pizza in a cheaper place, but I would go to try a margarita for my birthday in that place with a panoramic view (one that I couldn't enjoy because it was only reserved for diners, hehe). It was still a nice experience.
El día 15 de Septiembre por su parte, me fui a pasear, pero sí que decidí darle un poco más de onda a mi día.
Compré dos pequeñas cakes para soplar las velitas y reservé lugar en el restaurante llamado “Convistas”, en el centro de la ciudad.No iba a comer, pues comería una pizza en un lugar más económico, pero sí que iría a probar un margarita para mi cumple en aquel lugar con vista panorámica (una que no pude disfrutar porque solo estaba reservada para comensales, jeje). Igual fue una bonita experiencia.
Sunday I spent it walking and stopped at a place called “El Rincón de Antonio” where I had a nice vegetable paella for lunch while I made a video call with my parents, with whom we forgot to take a screenshot, hehe.
After that I went back to the hotel to take a shower and freshen up a bit and finally went to the hotel to drink my margarita. Afterwards and very grateful for having decided to make that trip, I looked for a bar where I could sit quietly to make a video call with friends, and I found a craft beer place where I finally drank a real IPA while making a video call with Gaby and Luci.
El domingo me la pasé caminando y me detuve en un sitio llamado “El Rincón de Antonio” en donde almorcé una rica paella de vegetales mientras hacía una videollamada con mis padres, con quienes olvidamos hacer una captura de pantalla, jeje.
Después de eso regresé al hotel para ducharme y arreglarme un poco y finalmente fui al hotel a beber mi margarita. Posteriormente y muy agradecida por haber decidido hacer aquel viaje, busqué un bar donde sentarme tranquila a hacer una videollamada con amigas, y encontré un lugar de cerveza artesanal en donde al fin tomé una IPA de verdad mientras hacía una videollamada con Gaby y Luci.
I didn't know very well how to return to Hive, but I think that doing it with my birthday is a good idea, because in the end it's my return to the sun and it's a way to start a new cycle in this beloved ecosystem.
I MISSED YOU!!
I send you a big hug!!
No sabía muy bien cómo regresar a Hive, pero creo que hacerlo con mi cumple, es una buena idea, pues al final es mi vuelta al sol y es una manera de arrancar un nuevo ciclo en este amado ecosistema.
LOS EXTRAÑÉ!!!
Les mando un fuerte abrazo!!
Device: iPhone 12 Pro
Translation: DeepL
Dispositivo: iPhone 12 Pro
Traducción: DeepL