Entrada al concurso de poesía de Literatos. Villancico de la esperanza . (es/en) Literatos poetry contest entry. Christmas carol of hope.

in #hive-17929113 hours ago

Recurso


Tintinean campanillas
En diciembre acogedor,
Escogiendo ls semillas
Para un año mejor.

Un mundo de maravillas
Nos promete el REDENTOR,
Donde guerras y rencillas
Se conviertan en amor.

Sin garras de fierecillas
Desaparece el dolor,
Para quitar las puntillas
Con agua del surtidor.

Donde había malas quillas
Le pondremos una flor,
Y al mundo en todas sus millas
Un reluciente esplendor.

Muchas gracias por leer. Quedaré muy agradecido con sus comentarios. Las foto fue tomada de pixabay.com. Texto traducido al inglés por DeepL Traslate.

ENGLISH VERSION (clik here!)

Literatos poetry contest entry. Christmas carol of hope.


Tinkling bells
In cozy December,
Choosing the seeds
For a better year.

A world of wonders
The REDEEMER promises us,
Where wars and quarrels
Will turn to love.

No shrew claws
The pain disappears,
To take away the laces
With water from the fountain.

Where there were bad keels
We'll put a flower,
And to the world in all its miles
A shining splendor.

Thank you very much for reading. I will be grateful for your comments. The photo was taken from pixabay.com. Text translated into English by DeepL Traslate.

Sort:  

Un poema con una gran carga de esperanza. Es, definitivamente, lo último que perdemos.

Muchas gracias por comentar, aunque la esperanza esté agonizando, tratamos de alimentarla. Saludos

Precioso villancico. Su poesía siempre es bella. Llena de esperanza para recibir el 2025. Gracias por compartir.

Muchas gracias por tu lindo comentario. Saludos y feliz navidad

Amigo, hermosas poesías, gracias por regalarnos versos tan bonitos. Un saludo especial y feliz día.

Muchas gracias por tu comentario alentador. Lindo día.

llegó el fin de año... espero que el próximo sea excelente para todos!!

Buenos días, gracias por comentar, ojalá se cumpla su expectativa. Saludos

It's lovely poetry!
Although I think it would have been much better to read it in the native language but translation is also good.