En los 80 años de la muerte de ese fundador de la pintura moderna, Vasili Kandinski (13 de diciembre de 1944), me animé a escribir este ejercicio poético, a partir de dos obras suyas, que aprecio especialmente.
On the 80th anniversary of the death of that founder of modern painting, Vasili Kandinski (December 13, 1944), I was encouraged to write this poetic exercise based on two of his works, that I particularly appreciate.
Rojo incendiando
la profundidad
extendido cual mancha
en el negro silencio
Amorfo y candente
sobre el barco
geométrico y simple
como nuestro esqueleto
Conviven
en la diferencia
y la similitud
entre línea y color
en este ocaso
Irradiante círculo
con su amarillo naciente
entre la paz y el origen
con su punto de rojo creador
de formas fugaces y etéreas
Difuminados
los rayos nos hacen
espejismos líneas
en metamorfosis
Red burning
the depth
spread like a stain
in the black silence
Amorphous and hot
on the ship
geometric and simple
like a skeleton
They coexist
in the difference
and the similarity
between line and color
in this sunset
Irradiant circle
with its nascent yellow
between peace and origin
with its point of creative red
of fleeting and ethereal forms
Blurred
the rays make us
mirages lines
in metamorphosis