

¿Alguna vez
te han regalado
un puñado de palabras?
Estas
que traigo
son para ti.
Las robé del jardín
plantado en la tierra
de los adverbios.
Huelen a verbo
a primavera e invierno
a la promesa de una oración.
Obsérvalas más allá
de los pétalos adornados
con hermosos adjetivos.
Propaga el polen
de los sintagmas
con profundos significados.
Prueba el néctar
de frases compuestas
como piezas de relojería.
Pero hazlo con cuidado
porque sus tallos contienen
espinosas verdades.
No, amor mío,
no te preocupes.
No debes regarlas todos los días.
Yo me encargaré
de que no se las lleve el viento.
Tú solo debes recordarlas.


Have you ever
been given
a handful of words?
These
that I bring
are for you.
I stole them from the garden
planted in the earth
of adverbs.
They smell of verb
to spring and winter
to the promise of a prayer.
Observe them beyond
the petals adorned
with beautiful adjectives.
Spread the pollen
of syntagms
with deep meanings.
Taste the nectar
of compound sentences
like clockwork pieces.
But do it carefully
because their stems contain
thorny truths.
No, my love,
don't worry.
You must not water them every day.
I will see to it
that they are not blown away by the wind.
You just have to remember them.

