(Imagen hecha con el editor de canva)
Made with canva editor
It seems incredible that this simple and modest literary work leads us to reflect on our attitude towards life. We are beings with defects and virtues, but sometimes it seems that we have more defects than virtues, and in reality this is not the case, the defects are there because we want them to be there, and we take them as a pretext to justify our negative attitude in the development of our daily functions.
Parece mentira que esta sencilla y modesta obra literaria nos lleve a reflexionar acerca de nuestra actitud frente a la vida. Somos seres con defectos y virtudes, pero a veces pareciera que tenemos más defectos que virtudes, y en realidad no es así, los defectos están porque queremos que estén ahí, y los tomamos como pretexto para justificar nuestra actitud negativa en el desarrollo de nuestras funciones diarias.
"I can't do it because of this" "I can't do it for this reason" protests like these are our cows. Why? Well, the reflections of the author Camilo Cruz are based on a beautiful parable.
"No puedo hacerlo por esta razón" "No puedo hacerlo por culpa de esto" protestas como estas son nuestras vacas ¿Por qué? pues, las reflexiones del autor Camilo Cruz, se basa en una hermosa parábola.
On one occasion, a teacher wanted to teach his pupil a lesson and they walked a long way until they reached a humble little house, almost in ruins, a poorly dressed man who smelled bad came out of it, the rest of his family was the same. There was a very skinny cow that the family counted on to survive. The teacher and the pupil stayed that night with the family, and in the morning, very early, without waking anyone, the teacher took out a dagger and, to the astonishment of his student, cut the cow's throat. The boy thought that his teacher had gone crazy.
En una ocasión, un maestro quiso darle una lección a su pupilo y caminaron mucho hasta llegar a una humilde casita, casi en ruinas, de ella salió un hombre mal vestido que olía mal, el resto de su familia estaba igual. Había una vaca muy flaca con la que contaba la familia para subsistir. El maestro y el pupilo se quedaron esa noche con la familia, y en la mañana, muy temprano, sin despertar a nadie, el maestro sacó una daga y ante el asombro de su alumno degolló a la vaca. El muchacho pensó que su maestro había enloquecido.
A year later, when the teacher and the student returned to that place, they believed that they had been lost, since there were no traces of the little house in ruins anywhere, and in its place they had built a good house, they even thought that the owners were gone, they had left and a new family had moved in, but suddenly they saw the same man come out, only this time he dressed and smelled good. The man told them both that after the death of their cow, the family had to find another way to survive, so they cleared the land and planted fruits, vegetables and legumes, from there they fed themselves, they sold what they had in the town market and they left a part to continue planting. They did so well financially that they fixed up and enlarged their house, certainly improving their lifestyle.
Un año después, cuando el maestro y el alumno volvieron a ese lugar creyeren que se habían perdido, pues no había ni rastros de la casita en ruinas por ninguna parte, y en su lugar habían construido una buena casa, incluso pensaron que los dueños se habían marchado y que una nueva familia se había mudado al lugar, pero de pronto vieron salir al mismo señor, solo que en esta ocasión vestía y olía bien. El hombre les contó a ambos que después de la muerte de su vaca, la familia tuvo que buscar otra forma para subsistir, entonces limpiaron el terreno y sembraron frutas, verduras y legumbres, de allí se alimentaban, vendían en el mercado del pueblo lo que les sobraba y dejaban una parte para seguir sembrando. Les fue tan bien financieramente que arreglaron y agrandaron su casa, mejorando desde luego su estilo de vida.
So we came to the conclusion that the cow was just an excuse not to change their way of life, not to leave their comfort zone, which leads us to reflect on the following question... How many cows do we have and That's why we live limited, tied to what we have, feeling incapable of achieving more than what we have?
Entonces llegamos a la conclusión de que la vaca era solo un pretexto para no cambiar su forma de vida, para no salir de su zona de confort, lo que nos lleva a reflexionar acerca de la siguiente pregunta... ¿Cuántas vacas tenemos nosotros y por eso vivimos limitados, amarrados a lo que tenemos, sintiéndonos incapaces de lograr más de lo que tenemos?
We must gradually kill our cows in order to improve many things in our lives and our environment. Leaving our comfort zone is not easy at all, sometimes it involves taking certain risks or making decisions, maybe acquiring credit, or something like that, but once we start, we cannot stop until we reach the goal, only then we will achieve success.
Debemos ir matando poco a poco a nuestras vacas para poder mejorar muchas cosas en nuestras vidas y nuestro entorno. Salir de nuestra zona de confort no es nada fácil, a veces implica asumir ciertos riesgos o tomar decisiones, tal vez adquirir un crédito, o algo así, pero una vez que iniciamos, no podemos parar hasta llegar a la meta, solo así alcanzaremos el éxito.
I really recommend this book, it is easy to read and you could finish it in a single day, and at the end of the day you will be left with a great reflection, it will help you identify which could be the possible cows that cut short your dreams, it is really worth reading. Thank you very much for your attention, see you at the next opportunity.
De verdad que les recomiendo este libro, es de fácil lectura y podrían terminarlo en un solo día, y al final del día se quedarán con una gran reflexión, les ayudará a identificar cuales podrían ser las posibles vacas que trunquen sus sueños, de verdad vale la pena leerlo. Muchas gracias por su atención, nos vemos en una Próxima oportunidad.
(Imagen hecha con el editor de canva)
Made with canva editor
The pics on this post are by my own
Las fotografías de este post son de mi propiedad.