Nowadays there are many possibilities to locate us when we visit a place we don't know, in our phones we can download applications or search in Google to get maps of any town or city. But I'm not here to talk about virtual maps, but about those that we can touch, fold, scratch with a pen, and best of all: use without data or wi-fi connection.
Hoy en día existen muchas posibilidades para poder ubicarnos cuando visitamos un lugar que no conocemos, en los teléfonos podemos bajar aplicaciones o buscar en Google para obtener mapas de cualquier pueblo o ciudad. Pero no vengo a hablar de mapas virtuales aquí, sino de aquellos que podemos tocar, doblar, rayar con el bolígrafo, y lo mejor de todo: usar sin necesidad de tener datos o conexión wi-fi.
I love paper maps, old school or whatever you want to call them, and every time I have the opportunity to travel, I try to bring one of the place I'm going or get one as soon as I arrive.
Amo los mapas de papel, a la antigua, vieja escuela o como quieran llamarlos, y cada vez que tengo la oportunidad de viajar, procuro llevar uno del lugar al que voy o conseguirlo apenas llegue.
This collection that I show you did not arise intentionally, I simply kept each map that fell into my hands. After they helped me to orient myself, I didn't want to throw them away, besides, I might need them again 😊.
Esta colección que les muestro no surgió intencionalmente, simplemente fui guardando cada mapa que caía en mis manos. Después que me ayudaron a orientarme, no los quise botar, además, quién sabe, podría volverlos a necesitar 😊.
I will start with the ones from the country I have the most, Venezuela of course. Most of them I have obtained for free, others I have bought.
Empezaré por los del país que más tengo, Venezuela claro. La mayoría los he conseguido gratuitamente, otros los he comprado.
When I started to travel around the country, there were almost no maps of any place, except for a tourist guide that brought them, but they were not usually sold loose, the only ones I found are these that I show you below.
Cuando comencé a hacer viajes por el país, casi no se conseguían mapas de ningún lugar, a no ser una que otra guía turística que los traía, pero por lo general no los vendían sueltos, los únicos que encontré así, son estos que les muestro a continuación.
They were sold in some bookstores and kiosks, and I remember that I was waiting for them because I wanted to have them from all the regions of the country, but these seven are the ones I managed to get, and then they were no longer published.
Los vendían en algunas librerías y quioscos, y recuerdo que estaba pendiente porque quería tener de todas las regiones del país, pero estos siete son los que logré conseguir, y luego no los editaron más.
The size of these maps is quite practical, 10 cm high by 23 cm wide, but when unfolded they measure 60 cm high by 46 cm wide, with excellent information on both sides and a beautiful design with infographics, maps, illustrations and full color photos.
El tamaño de estos mapas es bastante práctico, 10 cm de alto por 23 cm de ancho, pero cuando los despliegas miden 60 cm de alto por 46 de ancho, con excelente información por ambas caras y un diseño hermoso con infografías, mapas, ilustraciones y fotos a todo color.
However, they lack something that the other maps of the states of Venezuela in my collection do have.
Sin embargo les falta algo que sí tienen los otros mapas de los estados de Venezuela de mi colección.
These are the detailed maps, those in which you can see the streets, avenues and emblematic spots of a town or city and thus locate yourself without problems when you are visiting the place.
Se trata de los planos detallados, esos en los que puedes ver las calles, avenidas y puntos emblemáticos de un pueblo o ciudad y así ubicarte sin problemas cuando estés visitando el lugar.
These maps came into my hands for free, they were edited by the Ministry of Tourism around 2016, to distribute them in different parts of the country, and as I worked on a freelance project there for a few months, when I attended meetings I gradually collected them. I only missed three (Guárico, La Guaira and Mérida) to complete the 24 states of Venezuela.
Estos mapas llegaron a mis manos de forma gratuita, fueron editados por el Ministerio del Turismo por ahí en 2016, para distribuirlos en distintos puntos del país, y como yo trabajé en un proyecto freelance allí por unos meses, cuando asistía a las reuniones fui poco a poco coleccionándolos. Sólo me faltaron tres (Guárico, La Guaira y Mérida) para completar los 24 estados de Venezuela.
I have taken some of these with me when I have traveled and they have been useful, I hope to soon use those of the states of my country that I still don't know, there are six: Anzoátegui, Delta Amacuro, Monagas, Portuguesa, Táchira and Trujillo.
Me he llevado algunos de estos cuando he ido de viaje y me han sido útiles, espero pronto usar los de aquellos estados de mi país que aún no conozco, son seis: Anzoátegui, Delta Amacuro, Monagas, Portuguesa, Táchira y Trujillo.
Let's go now with the maps I have of other countries I have had the opportunity to go to. I'll start with Greece, which is my parents' country and where I've been several times.
Vayamos ahora con los mapas que tengo de otros países a los que he tenido la oportunidad de ir. Empezaré por Grecia, que es el país de mis padres y donde he estado varias veces.
I didn't pay for any of them, I grabbed them at the airport and at different tourist spots I passed through.
No pagué por ninguno de ellos, los agarré en el aeropuerto y en distintos puntos turísticos por donde pasé.
Greece lives on tourism, so there is a lot of information available to attract visitors. Most of the maps are sponsored either by the state or by companies and stores, and so the vast majority are free to people.
Grecia vive del turismo, así que hay muchísima información disponible para atraer a los visitantes. La mayoría de los mapas están patrocinados o por el Estado o por empresas y comercios, y por eso la gran mayoría son gratis para la gente.
Apart from the information they can offer you, what I also like about the tourist maps is how creative they can be, most of them are colorful and with nice illustrations and details that help you get your bearings. It's a pity that many end up quite battered during the trip 😅.
Aparte de la información que pueden ofrecerte, lo que también me gusta de los mapas turísticos es lo creativos que pueden llegar a ser, la mayoría son coloridos y con bonitas ilustraciones y detalles que te ayudan a orientarte. Es una lástima que muchos terminen bastante maltratados durante el viaje 😅.
Near Greece is the island of Cyprus, I spent just a couple of days there and I only have this map of the country in my collection.
Cerca de Grecia está la isla de Chipre, estuve apenas un par de días allí y sólo tengo este mapa del país en mi colección.
We are still in Europe, but now let's go to Spain, I have been in three parts there, Tenerife, Madrid and Barcelona, and these are the maps I have from those trips.
Seguimos en Europa, pero ahora vayamos a España, he estado en tres partes allí, Tenerife, Madrid y Barcelona, y estos son los mapas que tengo de esos viajes.
These maps were also given to me for free, the most beautiful ones are the ones of Tenerife, maybe because the islands are more cheerful 😃.
Estos mapas también me los dieron gratis, los más bonitos son los de Tenerife, será porque las islas son más alegres 😃.
Now look at the one for Madrid, quite sober, of course, it is a huge city and perhaps that is why there is no room for illustrations, only information, which I thought was very good.
Ahora miren el de Madrid, bastante sobrio, claro, es una ciudad enorme y quizás por eso no hay espacio para ilustraciones, sólo cabe la información, que me pareció muy buena.
As for Barcelona, I got a map that on one side had the city map with the main attractions listed, and on the other side a brief description of the places, which was very helpful in deciding my itinerary.
En cuanto a Barcelona, conseguí un mapa que por un lado tenía el plano de la ciudad con las principales atracciones enumeradas, y por el otro una breve descripción de los lugares, lo cual me resultó muy útil para decidir mi itinerario.
Now I return to South America and the Caribbean to show you the ones I have of the countries I have visited in this region. I will start with Argentina, which I think are the most worn, especially the map of Buenos Aires, I used it so much that a part of it fell off.
Ahora vuelvo a Suramérica y el Caribe para mostrarles los que tengo de los países que he visitado en esta región. Empezaré con Argentina, que creo son los que más gastados están, sobre todo el mapa de Buenos Aires, lo usé tanto que una parte se desprendió.
I also got all these maps for free, and they are made with good material, the paper is of quality. I believe that any country that wants to grow in tourism should invest in promoting its attractions.
Todos estos mapas también los obtuve gratis, y están hechos con un buen material, el papel es de calidad. Creo que todo país que quiera crecer turísticamente, debe invertir en divulgar sus atractivos.
I also have some maps of the neighboring countries of Argentina, Uruguay and Chile, I spent 10 days in each of them, visiting mostly urban areas.
De los países vecinos de Argentina, Uruguay y Chile, también tengo algunos mapas, estuve 10 días en cada uno, recorriendo más que todo áreas urbanas.
Something important is that apart from having accurate information on the maps, the streets of the cities must also have their signage, because if not, it is difficult to find the places by oneself.
Algo importante es que aparte de tener información precisa en los mapas, las calles de las ciudades igualmente deben contar con su señalización, porque si no, se dificulta encontrar los lugares por uno mismo.
As I mentioned before, I like colorful and creative maps, and in that I think Brazil's won.
Como mencioné antes, me gustan los mapas coloridos y creativos, y en eso creo que los de Brasil ganaron.
The natural wealth and the cheerful character of this country is reflected in everything, this could not be the exception.
La riqueza natural y el carácter alegre de este país se refleja en todo, esta no podía ser la excepción.
Something that sometimes happens is that when you are standing around in a square or street, looking at the map, there are people who approach you to help you, then they also serves to socialize a bit with the locals 😄.
Algo que a veces pasa es que cuando estás por ahí parada en una plaza o calle, mirando el mapa, hay personas que se te acercan para ayudarte, entonces también sirven para socializar un poco con los locales 😄.
I continue with Ecuador, a country that surprised me by the good tourism services I found, lots of information available and a wide variety of visually appealing free maps and brochures.
Continúo con Ecuador, un país que me sorprendió por los buenos servicios turísticos que encontré, mucha información disponible y una gran variedad de mapas y folletos gratuitos visualmente muy atractivos.
I had taken with me a guidebook that I bought before traveling, but these maps were very useful, they certainly completed my experience in the country.
Yo había llevado conmigo una guía turística que compré antes de viajar, pero estos mapas fueron muy útiles, sin duda completaron mi experiencia por el país.
And finally, Cuba, the map of Havana. This one was not free, it came inside a guide I bought before going to the island, and it is a foreign edition, there must be some made there, but I didn't get any.
Y para finalizar, Cuba, el mapa de La Habana. Este no fue gratuito, venía dentro de una guía que compré antes de ir a la isla, y es una edición extranjera, seguro debe haber algunos hechos allí, pero yo no conseguí ninguno.
I hadn't counted them until now, and in sorting them for this post, I knew that in total I have about 100 maps, quite a few for it not to be an intentional collection 😆.
No los había contado hasta ahora, y al ordenarlos para esta publicación, supe que en total tengo unos 100 mapas, bastantes para no ser una colección intencional 😆.
Reading a little about the history of maps, I found that the oldest date back to about 2300 BC, and were made by the Babylonians, but not for tourist purposes, but to collect taxes 😂. Then in China they found maps drawn on silk and dated to the 2nd century BC.
Al leer un poco sobre la historia de los mapas, encontré que los más antiguos datan aproximadamente del año 2300 a.C., y los hicieron los babilonios, pero no con fines turísticos, sino para cobrar impuestos 😂. Luego en China se encontraron mapas trazados en seda y con fecha del siglo II a.C.
As for the word, it comes from Latin, mappa means handkerchief or napkin. Undoubtedly in ancient times it must have been very difficult the art of cartography, nowadays with the technology that exists, anyone can make their own map and design it to your liking, incredible right?
En cuanto a la palabra, proviene del latín, mappa significa pañuelo o servilleta. Sin duda en la antigüedad debió ser muy difícil el arte de la cartografía, actualmente con la tecnología que existe, cualquiera puede hacer su propio mapa y diseñarlo a su gusto, ¿increíble verdad?
Well, so far my collection, I hope you have been entertained, and I hope to travel more to add maps 😊.
Bueno, hasta aquí mi colección, espero se hayan entretenido, y yo espero viajar más para sumar mapas 😊.
All photos are my property / Todas las fotos son de mi propiedad