Hay paredes en la calle que parecen las de una galería de arte; cierto que un arte plástico más libre, expuesto a los ojos que quieran verlo, mayormente anónimo y tocando la denuncia social o política o simplemente expresando no sabemos que.
There are walls on the street that look like those of an art gallery; true that a freer plastic art, exposed to the eyes that want to see it, mostly anonymous and touching on social or political denunciation or simply expressing we don't know what.El terminal de transporte público en Cambrils, está rodeado de una de esas galerías al aire libre, pero como el mantenimiento de los registros pictóricos no existe, algunos de las creaciones están deterioradas.
The public transport terminal in Cambrils is surrounded by one of those open-air galleries, but since the maintenance of pictorial records does not exist, some of the creations are deteriorated.
El "retrato azul", ocupa parte de la pared posterior del terminal. Se ve al entrar al ismo y destaca entre los otros componentes por la intensidad de sus tonos azules.
The "blue portrait" occupies part of the rear wall of the terminal. It is seen when entering the ism and stands out among the other components due to the intensity of its blue tones.
This mural is recent, dating from earlier this year. Replaces another very deteriorated. In this painting, various shades of lilac, blue, and salmon stand out against a pale blue background. I give it the title of "Family".
○Publicación para #StreetArt y #Pictureaday. ○Las fotografías y los separadores de texto son de mi propiedad, los tomé con la cámara del teléfono celular. Puedo utilizarlos en otras publicaciones.
○Utilicé el traductor Google
○Publication for #StreetArt and #Pictureaday. ○Photographs and text separators are my property, I took them with the cell phone camera. I can use them in other publications. ○I used the Google translator.