Hello Hello people of #TBT How are you? Today I wanted to share with you a special moment for every Catholic Christian child, and it is the moment when they receive Jesus for the first time, to get to this the children do bible studies and also become familiar with some rites and prayers that will serve them a lot for their faith, at the conclusion of these studies they are considered ready to take the host (the body of christ) for the first time, and it is a very important moment, for which, they usually dress in white as a symbol of purity. I was very happy that day when many members of my family attended.
Hola Hola gente del #TBT ¿Cómo están? Hoy quise compartirles un momento especial para todo niño cristiano católico, y es el momento en el que recibe a Jesús por primera vez, para llegar a esto los niños hacen estudios bíblicos y también se familiarizan con algunos ritos y oraciones que les servirán de mucho para su fe, al concluir estos estudios se consideran listos para tomar la hostia (el cuerpo de cristo) por primera vez, y es un momento muy importante, para el cual, usualmente se visten de blanco como símbolo de pureza. Yo estaba muy feliz ese día en el que asistieron muchos miembros de mi familia.
The whole event was organized by my school, although we received the catechism classes at the church. I was a little nervous at the beginning but as the ceremony progressed I became more confident, besides I already knew the prayers and on the other hand it was reassuring to know that from that moment on I could take the host every time I went to mass.
Todo el evento fue organizado por mi escuela, aunque recibimos las clases de catecismo en la iglesia. Estaba un poco nerviosa al inicio pero a medida que la ceremonia fue avanzando yo fui adquiriendo más confianza, además yo ya conocía las oraciones y por otro lado me tranquilizaba saber que a partir de ese momento yo podría tomar la hostia cada vez que fuese a misa.
Many members of my family came to support me, so I was very happy to see several of my aunts and cousins.
Muchos miembros de mi familia fueron a brindarme apoyo, así que me alegró mucho ver a varias de mis tías y primos.
Because the event was managed by my school, which is governed by the mayor's office, I remember we had a luncheon in the auditorium which was attended by the mayor of the city himself at the time, and we were given some goodies.
Debido a que el evento fue gestionado por mi escuela, la cual es regida por la alcaldía, recuerdo que tuvimos un almuerzo en el auditorio al cual asistió el propio alcalde de la ciudad en ese entonces, y nos dieron algunos regalitos.
And finally at my grandfather's house my aunts organized a family meal with the traditional and delicious cake made by my aunt Francisca, my mom's older sister. We had a great day, playing games, listening to music and the adults chatting. These are priceless memories of a happy childhood, for which I thank God every day of my life.
Y finalmente en casa de mi abuelo mis tías organizaron una comida familiar con el tradicional y delicioso pastel hecho por mi tía Francisca, la hermana mayor de mi mamá. Pasamos un día estupendo, jugando, escuchando música y los adultos conversando. Estos son recuerdos invaluables de una infancia feliz, razón por lo cuál agradezco a Dios todos los días de mi vida.
And well, people, that's all for today's post, I hope you liked it. Thank you very much as always for supporting my work, I welcome new readers, I love you all very much, I send you a hug and I'll see you in another post.
Y bueno, gente, esto ha sido todo por el post de hoy, espero que les haya gustado. Muchas gracias como siempre por apoyar mi trabajo, le doy la bienvenida a los nuevos lectores, les quiero mucho a todos, les envío un abrazo y ya nos encontraremos en otro post
I made the cover and farewell image in Canva
La imagen de portada y despedida la realicé en Canva.