These days my wife started going through old photo albums, precisely for this weekly #ThrowbackThursday activity, and while organizing photos and moving them from one album to another, she got some that I call “Relics of yesteryear” because they are very old photos but quite valuable for us, for example in this photo I was still single, This dog was special because every time I listened to the song “El pájaro Campana” (The bell bird) a beautiful Paraguayan song composed by Félix Pérez Cardozo, Jou would run out from wherever he was and lay next to me until the song was over. Sometimes I would impress my visitors with this, they would say, “you are going to see what Jou does”, then I would go to the record player and play this song, and it would only take a few seconds to see the dog approach me, lie down next to me or next to the record player and then leave when the song was over.
En estos días mi esposa se puso a revisar los viejos álbumes de fotografía, precisamente para esta actividad semanal de #ThrowbackThursday, y mientras organizaba fotos y las trasladaba de un álbum a otro, consiguió algunas que yo llamo "Reliquias de antaño" porque son fotos muy viejas pero bastante valiosas para nosotros, por ejemplo en esta foto yo aún estaba soltero, tendría unos veintitantos años y en ella estoy con "Jou" mi perro, al que yo quería mucho, este perro era especial ya que cada vez que yo escuchaba la canción "El pájaro Campana" una bellísima melodía paraguaya compuesta por Félix Pérez Cardozo, Jou salía corriendo desde donde estuviese y se echaba a mi lado hasta que la canción terminaba. A veces yo impresionaba a mis visitas con esto, les decían, "ya van a ver lo que hace Jou", entonces iba al tocadiscos y ponía esta canción, y bastaban unos segundos para ver al perro acercarse, echarse a mi lado o al lado del tocadiscos y luego irse cuando la canción terminaba.
This is the song I'm talking about, both Jou and I loved listening to it.
Esta es la canción de la que les hablo, tanto a Jou como a mi nos encantaba escucharla.
And we also got these photos which is from one of the trips that my wife and I made with my brothers to Margarita Island (Venezuela) there we were in the city of Juan Griego. We usually went to buy some merchandise to sell since that was a duty free zone, by the way I have several funny anecdotes that I have left from those trips and I will probably tell them here on another occasion. Originally I thought of telling them in video format but I was told that the 3speak platform no longer works, so it's a pity, but maybe I could tell them in written format although unfortunately I have no photos to illustrate the moment.
Y también conseguimos estas fotos que es de uno de los viajes que hicimos mi esposa y yo junto a mis hermanos a la isla de Margarita (Venezuela) allí estábamos n la ciudad de Juan Griego. Normalmente íbamos a comprar algo de mercancía para vender ya que esa era zona franca, es decir, libre de impuestos, por cierto que tengo varias anécdotas graciosas que me quedaron de esos viajes y probablemente las cuente aquí en otra ocasión. Originalmente pensé en animarme contándolas en formato video pero me dijeron que la plataforma 3speak ya no funciona, así que es una lástima, pero tal vez podría contárselas ene formato escrito aunque lamentablemente no tengo fotos para ilustrar el momento.
As always it was a pleasure for me to have shared with you a pleasant moment through the photographs that will now be part of wonderful memories for me. Thank you very much for your attention and the time you invested in reading my post.
Como siempre fue un placer para mi haber compartido con ustedes un momento agradable mediante las fotografías que ahora formar parte de recuerdos maravillosos para mi. Muchas gracias por su atención y el tiempo que invirtieron en leer mi post.
(Imagen hecha con el editor de canva)
Made with canva editor
The pics on this post are by my own
Las fotografías de este post son de mi propiedad.