¡Hola Chicos!
Hoy mi intención no es hablar de política, más bien hablar de mi experiencia durante este proceso de elecciones y lo que me ha tocado vivir a nivel personal a raíz de las decisiones tomadas en los últimos años.
El día de ayer fue un día de mucha ansiedad, tensión y al mismo tiempo lleno de esperanzas. Eran las elecciones presidenciales en Venezuela, las más esperadas en los últimos años.
Se venía hablando de este día casi que ha diario y muchas personas tenían las esperanzas puestas en lo que ocurriera.
Yo la verdad era una de esas pues, como les he venido comentando en mis post, mi familia y yo necesitamos un cambio, lo merecemos.
Somos una de las incontables familias que no ha tenido la posibilidad de emigrar, nos ha tocado vivir épocas muy difíciles, sin contar como muchos, con el apoyo de familiares en el exterior.
Si, mi familia está casi toda fuera del país, pero eso no significa que cuente con un apoyo de ellos, pues en algunos casos su apoyo no puede ser posible porque no tienen los medios para hacerlo (su realidad es muy dura) y con otros simplemente el contacto es nulo.
Por el lado de mi esposo la cosa es prácticamente igual, y pues nos ha tocado vivir el día a día, resolviendo por nuestros medios y sobreviviendo en una realidad que parece una locura a ojos de cualquiera.
Por suerte Hive llegó a nuestras vidas y hemos podido salir a flote en varias ocasiones gracias al trabajo duro que está detrás de esta cuenta.
Hello Guys!
Today my intention is not to talk about politics, but rather to talk about my experience during this election process and what has happened to me on a personal level as a result of the decisions made in recent years.
Yesterday was a day of great anxiety, tension and at the same time full of hope. It was the presidential elections in Venezuela, the most awaited in recent years.
This day was being talked about almost daily and many people had their hopes set on what would happen.
I was one of them because, as I have been telling you in my posts, my family and I need a change, we deserve it.
We are one of the countless families that have not had the opportunity to emigrate, we have had to live through very difficult times, without having, like many, the support of family members abroad.
Yes, my family is almost all out of the country, but that does not mean that I can count on their support, because in some cases their support cannot be possible because they do not have the means to do it (their reality is very hard) and with others the contact is simply null.
On my husband's side things are practically the same, and we have had to live from day to day, solving by our own means and surviving in a reality that seems crazy to anyone's eyes.
Luckily Hive came into our lives and we have been able to get by on several occasions thanks to the hard work that is behind this basin.
Entonces se presenta el día de elecciones en el que puede ocurrir algo, que te llena de esperanzas y que te hace creer en un futuro mejor nuevamente. Había que salir a votar.
Y es que a pesar de que muchas personas ya lo habían hecho, todos los votos cuentan y mientras se logre demostrar que quienes queremos un cambio en nuestras vidas somos más, es mucho mejor.
Mi infancia estuvo empañada por precariedad, mi juventud fue complicada y ni hablar de mi etapa adulta en la que no he podido aspirar a absolutamente nada. Cosas como una casa, un carro, tener mi nevera repleta de comida. Se vive el día a día.
Mi hijo a tenido que crecer en ese entorno desfavorable en el que muchas veces no tengo para comprarle siquiera una chupeta y eso me duele. Nos toca hacer sacrificios a la hora de pensar en comprar un par de zapatos para él y eso me duele. Quiero que tenga un futuro mejor y es por eso que salí a votar.
Cabe destacar que vivo súper lejos de mi centro de votación, queda en la ciudad de Cabimas y yo vivo a unos 25 minutos viajando en carro. Es domingo y por ser día de elección muy pocos transportes se iban a encontrar en la calle.
Salí para ver si encontraba alguien que me acercara al menos y un vecino me llevó al colegio de mi hijo a ver si alguien podría llevarme. Que por cierto, el colegio (que es público) estuvo cayéndose a pedazos todo el año escolar, pero para las elecciones lo repararon y pintaron casi por completo. Una locura.
Then comes the election day when something can happen, something that fills you with hope and makes you believe in a better future again. You had to go out and vote.
And despite the fact that many people had already done so, all votes count and as long as we can show that there are more of us who want a change in our lives, it is much better.
My childhood was marred by precariousness, my youth was complicated and not to mention my adulthood in which I have not been able to aspire to absolutely nothing. Things like a house, a car, having my fridge full of food. You live from day to day.
My son has had to grow up in this unfavorable environment in which many times I don't even have the money to buy him a lollipop and that hurts me. We have to make sacrifices when we think about buying a pair of shoes for him and that hurts me. I want him to have a better future and that is why I went out to vote.
It is worth mentioning that I live very far from my voting center, it is in the city of Cabimas and I live about 25 minutes away by car. It is Sunday and since it is election day very few transports were going to be on the street.
I went out to see if I could find someone to give me a ride and a neighbor took me to my son's school to see if someone could give me a ride. Which by the way, the school (which is public) was falling apart all school year, but for the election they repaired and painted it almost completely. Crazy.
Salí de casa a las 3 de la tarde, al contrario de todas las personas que hicieron cola desde antes de las 6 de la mañana para votar. No soy fan de estar haciendo esto y por la lejanía de mi centro de votación, tampoco podía darme el lujo de pasar el día lejos de casa, pues representaba gastos en comida, y cansancio innecesario.
Así que almorcé y salí a esta hora, cuando sabía que iba a encontrar el centro de votación más despejado y tranquilo.
Luego de estar unos minutos esperando en el colegio, sin ver movimiento, decidí caminar a la avenida en busca de un transporte público. Las calles estaba SOLAS, pero no perdí la esperanza de encontrar algo.
Cuando llevaba unos 10 minutos ahí parada por fin pasó un transporte.
I left home at 3 o'clock in the afternoon, contrary to all the people who queued up from before 6 o'clock in the morning to vote. I am not a fan of doing this, and because of the distance from my polling place, I could not afford to spend the day away from home, as it represented expenses in food, and unnecessary fatigue.
So I had lunch and left at this time, when I knew I would find the polling place clearer and quieter.
After waiting a few minutes at the school, without seeing any movement, I decided to walk to the avenue in search of public transportation. The streets were SOL, but I did not lose hope of finding something.
When I had been standing there for about 10 minutes, a bus finally passed by.
Al llegar a cierto punto me tocó caminar pues el transporte no pasaba por esas calles, conocía un poco la ruta de donde era mi centro de votación porque antes visitaba con frecuencia el sector, aunque desconocía como llegar exactamente porque las veces que he ido a votar, me llevaban en carro.
Había muchos buses cerca de los centros de votación, esto por supuesto para movilizar al partido del gobierno actual y sus allegados. Cuando llegué a la calle donde pensaba que era le pregunté a ese niño que va en bicicleta y el me dijo "donde veas el árbol con flores amarillas, ahí es".
Y así encontré el gran árbol y mi centro de votación.
When I arrived at a certain point I had to walk because the transportation did not pass through those streets, I knew a little of the route to where my polling place was because I used to visit the sector frequently, although I did not know exactly how to get there because the times I have gone to vote, I was taken by car.
There were many buses near the voting centers, this of course to mobilize the party of the current government and its cronies. When I got to the street where I thought it was I asked that kid on a bicycle and he told me “where you see the tree with yellow flowers, that's where it is”.
And so I found the big tree and my polling place.
Al llegar al colegio comprobé mi teoría. Todo estaba completamente tranquilo, no había fila esperando y pude entrar tranquilamente.
No demoré ni 10 minutos votando, entré me tocó esperar por la chica que activaba la máquina para votar y ya luego salí.
Por cierto, en el momento que entré escuché que había un asunto irregular ocurriendo, y es que a esa chica que me tocó esperar la estaban amenazando a través de su teléfono, con decenas de mensajes e inclusive fotos de ella.
Pero por supuesto este asunto fue denunciado y supongo encontraron una solución.
When I arrived at the school I checked my theory. Everything was completely quiet, there was no line waiting and I was able to enter calmly.
I didn't even take 10 minutes to vote, I went in, I had to wait for the girl who activated the voting machine and then I went out.
By the way, at the moment I entered I heard that there was an irregular matter going on, and that is that the girl I had to wait for was being threatened through her phone, with dozens of messages and even pictures of her.
But of course this matter was reported and I guess they found a solution.
Había votado por un cambio y me sentía súper bien por haber puesto mi granito de arena para que ocurriera. Ya podía volver tranquila a casa junto a mi familia.
I had voted for a change and I felt great for having done my bit to make it happen. Now I could go home to my family with peace of mind.
Decidí tomar el mismo camino de regreso para no perderme. Estaba bien contenta y me provocaba celebrar ese logro con cualquier persona que se me cruzara en la calle.
Por otro lado el ambiente se sentía bien tranquilo, las personas esperaban fuera de los centros de votación a que terminara la jornada, y algunos negocios estaban abiertos trabajando con normalidad.
I decided to take the same way back so as not to get lost. I was very happy and I wanted to celebrate this achievement with anyone who crossed me on the street.
On the other hand, the atmosphere felt very calm, people were waiting outside the voting centers for the day to end, and some businesses were open and working normally.
Al llegar nuevamente a la avenida me tocó esperar un poco a que saliera mi transporte, ya luego que llegaron otros pasajeros salimos.
La esperanza que sentía era realmente grande, al igual que lo que se veía y se escuchaba en la calle. La gente estaba esperando ese gran cambio y muchos lo celebraban antes que dieran el boletín informativo.
Lamentablemente los resultados a ojos del concejo electoral fueron otros y todo quedó en silencio...
Pasó de ser una noche de alegría y celebración a ser una de silencio y un dolor profundo. Seguimos a la espera de lo que vaya a pasar en las próximas horas y esperemos que se escuche lo que tanto añoramos. Un mejor futuro para nuestro país y para quienes seguimos acá luchando a diario.
When I got back to the avenue, I had to wait a little while for my transportation to leave, and after other passengers arrived, we left.
The hope I felt was really great, as well as what was seen and heard in the street. People were waiting for that big change and many were celebrating before the news bulletin was given.
Unfortunately the results in the eyes of the electoral council were different and everything was silent?
It went from being a night of joy and celebration to one of silence and deep pain. We are still waiting for what is going to happen in the next hours and let us hope that what we are longing for will be heard. A better future for our country and for those of us who are still here fighting every day.
Espero haya sido de tu agrado y provecho.
Un gran abrazo a todos, y nos leemos en un próximo post
• Lakrearte en Hive •
Att: Estefania Garcia ♥
Imágenes y separadores de mi autoría
Portada editada en Canva
Fotografías tomadas con un Moto G31
Texto traducido en Google ImTranslate v.14.27