¡Hola Chicos!
El día de ayer fue navidad y nosotros en casa teníamos ya unos planes, pues pasaríamos la tarde armando nuestras hallacas.
Tuvimos algunos contratiempos pues no teníamos casi agua en casa, y por ende no pudimos limpiar y hacer todo lo que queríamos a tiempo. La noche del 23 pudimos llenar una parte del tanque y en vista de que aún no teníamos nuestras hallacas preparadas, quedamos en hacerlas el mismo 24.
Por eso desperté y luego de desayunar, me organicé para salir con mi hijo a comprar algunas cosas que faltaban para la cena. En esta ocasión no íbamos a tener pan de jamón porque aún persiste el problema con el gas, por eso no pude hornear, pero se me ocurrió comprar pan salado y hacer una mantequilla con ajo.
Con eso, una ensalada y las hallacas estábamos más que bien. ♥
Hello Guys!
Yesterday was Christmas and we at home already had some plans, as we were going to spend the afternoon making our hallacas.
We had some setbacks as we had almost no water at home, and therefore we could not clean up and do everything we wanted to do in time. On the night of the 23rd we were able to fill part of the tank and since we still didn't have our hallacas ready, we agreed to make them on the 24th.
So I woke up and after breakfast, I organized to go out with my son to buy some things that were missing for dinner. This time we were not going to have ham bread because the problem with the gas still persists, so I could not bake, but it occurred to me to buy salty bread and make a garlic butter.
With that, a salad and hallacas we were more than fine. ♥
Luego de comprar el pan, las verduras y algunas frutas para un coctel que me iba a preparar mi esposo, aprovechamos de pasar por la casa de una conocida en la urbanización que vende perfumes y accesorios, para comprarles un perfume que me habían pedido desde hace un buen tiempo mi esposo y mi hijo.
Cuando estaba tomándole foto a la bolsita mi hijo me contó que vio a Santa Claus montarse en un carro a pocas casas de donde estábamos. Me causó mucha risa y tratando de ser lo más discreta posible, grabé cuando el carro nos pasó por al lado. Santa se iba a trabajar 😂
After buying bread, vegetables and some fruit for a cocktail that my husband was going to prepare for me, we took the opportunity to stop by the house of an acquaintance in the urbanization who sells perfumes and accessories, to buy a perfume that my husband and my son had been asking me for a long time.
When I was taking a picture of the bag, my son told me that he saw Santa Claus getting into a car a few houses away from where we were. It made me laugh and trying to be as discreet as possible, I filmed when the car passed us. Santa was going to work 😂
Al llegar a casa, saqué las hojas de la nevera para que mi esposo las lavara y también una sopa que tenía ya hecha para el almuerzo.
En eso mi esposo recibió la llamada de su mamá, estuvieron hablando un rato y ya luego de despidió. A los 10 minutos llamó para decirme que debía ir a Cabimas a buscar un pan de jamón que nos iba a regalar.
Yo quedé en shock porque la verdad tenía cero ganas de salir de casa, pero era el pan que nos hacía falta para completar de mejor forma nuestra cena.
Así que me armé de fuerzas y salí a buscar ese pan que con tanto cariño nos estaba obsequiando mi suegra desde la distancia ♥
When I got home, I took the leaves out of the fridge for my husband to wash them and also some soup I had already made for lunch.
At that moment my husband received a call from his mother, they talked for a while and then he said goodbye. After 10 minutes he called to tell me that he had to go to Cabimas to pick up some ham bread that he was going to give us.
I was in shock because I really had no desire to leave the house, but it was the bread we needed to complete our dinner in the best way possible.
So I gathered my strength and went out to look for the bread that my mother-in-law was giving us so lovingly from afar.
La casa de los amigos de mi suegra quedaba en un sector que no es tan conocido para mi, así que luego de encontrar el punto de referencia, que era una panadería, llegué directamente a la casa.
Era una tienda de víveres/panadería. Al llegar pregunté por el señor y me senté a esperar. Pude ver entonces el combo que estaban ofreciendo de pan de jamón, que tenía un costo de 12$ y adicional traía un refresco.
My mother-in-law's friends' house was in an area that is not so well known to me, so after finding the landmark, which was a bakery, I went straight to the house.
It was a grocery store/bakery. Upon arrival I asked for the gentleman and sat down to wait. I could then see the combo they were offering of ham bread, which had a cost of $12.00 and an additional soda.
La casa era bastante bonita y amplia, resultó ser un sitio muy agradable. Llegaron un montón de personas a retirar sus panes de jamón en lo que yo esperaba que me atendieran. Resultó ser una panadería popular en el sector.
Me tocó esperar que el señor hablara con mi suegra, pues ella no le había confirmado el pago y a pesar de que ellos se conocen casi que de toda la vida, ustedes saben como es eso de los negocios. No me quedaba de otra que seguir esperando.
The house was quite nice and spacious, it turned out to be a very nice place. A lot of people came in to pick up their ham loaves while I was waiting to be served. It turned out to be a popular bakery in the area.
I had to wait for the man to talk to my mother-in-law, because she had not confirmed the payment and even though they have known each other almost all their lives, you know how it is in business. I had no choice but to keep waiting.
Ya luego me dieron mi pan y mi refresco y estaba lista para volver a casa.
Era bastante grandecito, por suerte yo tenía un bolso para poder transportarlo cómodamente. Tomé el transporte y volví a casa para comenzar a hacer las hallacas con mi esposo y mi hijo. ♥
Then I got my bread and soda and was ready to go home.
It was quite big, luckily I had a bag to carry it comfortably. I took the transport and returned home to start making the hallacas with my husband and son. ♥
Al llegar a casa obviamente tenía que abrir la bolsa y probar el pan de jamón. Jajaja
Lucía bastante bien y su sabor era chévere, aunque un poco seco para mi gusto, pero como era un regalo estaba más que perfecto.
Estábamos súper agradecidos con mi suegra por este gesto tan bonito que tuvo con nosotros. Ya luego lo guardamos bien y nos pusimos manos a la obra. En otro post les seguiré contando de nuestro día. ♥
When I got home I obviously had to open the bag and taste the ham bread. Hahaha
It looked pretty good and tasted great, although a little dry for my taste, but since it was a gift it was more than perfect.
We were super grateful to my mother-in-law for this nice gesture she had with us. Then we put it away well and got down to work. In another post I will continue to tell you about our day. ♥
Espero haya sido de tu agrado y provecho.
Un gran abrazo a todos, y nos leemos en un próximo post
• Lakrearte en Hive •
Att: Estefania Garcia ♥
Imágenes y separadores de mi autoría
Portada editada en Canva
Fotografías tomadas con un Moto G31
Texto traducido en Google ImTranslate v.14.27