Greetings dear hives and friends.
We are already on the weekend, I hope you are enjoying it and are close to the people you love and want, as this time of the year is ideal to be together like a marshmallow.
I had to go out to work and my father went out with me as we had to run other errands together afterwards. The weather today dawned beautiful and vibrant, I like it when the shades of the sky turn deep blue even though there were still some cloudy areas.
Mis saludos queridos hives y amigos.
Ya estamos de fin de semana, espero que lo estén disfrutando y estén cerca de las personas que quieren y aman, ya que esta época del año es ideal para estar juntos como una melcocha.
Yo tuve que salir a trabajar y mi padre salió conmigo ya que después teníamos que hacer otras diligencias juntos. El clima hoy amaneció hermoso y vibrante, me gusta cuando las tonalidades del cielo se tornan azul intensa aunque aún quedaban zonas de bastante nubosidad.
The first thing we did was to go to Sigo CPA to arrange the cleaning of one of their tanks, which will be a job that will be left for January because nothing can stop this month. As we entered Sigo I could see that they also had some Christmas decorations in the workers' and clients' picnic area. Christmas decorations always add a special and festive touch, creating a cozy atmosphere.
Lo primero que hicimos fue dirigirnos hasta Sigo CPA para cuadrar la limpieza de uno de sus tanques, que será un trabajo que quedará para enero porque nada puede detenerse este mes. Al entrar a Sigo pude apreciar que también tenían algunos adornos de Navidad en el merendero de los trabajadores y clientes. La decoración navideña siempre añade un toque especial y festivo, creando un ambiente acogedor.
After this meeting everything was clear to start in January, both parties were very pleased with what was agreed. It is satisfying when things are planned in advance and agreements are reached that benefit everyone involved.
Después de esta reunión quedó todo claro para arrancar en enero, ambas partes quedamos muy conformes con lo pactado. Es satisfactorio cuando las cosas se planifican con antelación y se llega a acuerdos que benefician a todos los involucrados.
I squared everything I had to do, I went out with my father and the truth is that the weather today was great as I told you before, since it is still raining in the evenings. Going with my father gave me the chance to appreciate the scenery. Nature always offers spectacular views, and today was no exception.
Ya cuadrado todo lo que tenía que hacer, salí con mi padre y la verdad que el clima hoy estaba genial como antes les dije, ya que aún está lloviendo en las noches. Ir con mi padre me dio la posibilidad de poder apreciar el paisaje. La naturaleza siempre ofrece vistas espectaculares, y hoy no fue la excepción.
We took Juan Bautista Arismendi Avenue to go to a town called Conuco Viejo, belonging to the municipality García of Nueva Esparta state, Margarita Island, where the CDI of the Cuban cooperants is located, called “Conuco Viejo”. The cooperants who work and reside there are always collaborating with the community. My father wanted to have a snack for them, because they work non-stop, sometimes without taking time for lunch, so that everyone is pleased with the service. We just left them the snack and returned because between one thing and another it was already past lunch time.
Tomamos la avenida Juan Bautista Arismendi para dirigirnos a una localidad llamada Conuco Viejo, perteneciente al municipio García del estado Nueva Esparta, Isla Margarita, donde se encuentra el CDI de los cooperantes cubanos que tiene por nombre “Conuco Viejo”. Los cooperantes que allí trabajan y residen siempre están colaborando con la comunidad. Mi padre quería tener con ellos un detalle, con una merienda, porque trabajan sin parar, en ocasiones sin tomarse tiempo para almorzar, con tal de que todos queden complacidos con el servicio. Solo les dejamos la merienda y nos devolvimos porque entre una cosa y otra ya pasaba el horario de almuerzo.
Seeing a different landscape, we arrived at the Rio market, which was the last thing we would do to buy some things and, because of the time, we decided to have lunch. Lunch was very good, the truth, we always accompany it with a soft drink. Eating at the market has its charm, the food is usually fresh and delicious, and the atmosphere is very lively, of course I do not compare it with the food at home that has another taste, much more delicious but eating at the market is faster.
Viendo un paisaje diferente, llegamos al mercado Río, que era lo último que haríamos para comprar algunas cosas y, por la hora, decidimos almorzar. El almuerzo estaba muy bueno, la verdad, siempre lo acompañamos con un refresco. Comer en el mercado tiene su encanto, la comida suele ser fresca y deliciosa, y el ambiente es muy animado, claro no lo comparo con la comida de casa que tiene otro sabor, mucho más delicioso pero comer en el mercado es más rápido.
After lunch and some shopping, we headed back to the house to get some rest. After such a busy day, a little rest is more than deserved.
Well, dear friends, there is nothing like a productive day and this one was very good, I wish you all a nice weekend, so you can recharge your energies for the next one. I will see you in another of my publications, see you soon.
Bye!
Al terminar de almorzar y hacer algunas compras, nos dirigimos ya a la casa para poder descansar un poco. Después de un día tan ajetreado, un poco de descanso es más que merecido.
Bueno, queridos amigos, no hay como un día productivo y este fue muy bueno, les deseo a todos un lindo fin de semana, para que recarguen las energías para la próxima. Los veré en otra de mis publicaciones, hasta pronto.
¡Chao!
The photos were taken with a Redmi Note 13
DeepeL was used
Photos was made with Inshot