Greetings dear hives and #lifestyle friends! I hope your day is great and productive, mine was excellent.
I tell you that the Island is starting to feel a little more active because of the tourists that arrive. Those of us who live here notice it right away because the traffic becomes a little more fluid and, sometimes, going to work becomes a little heavy. But these are things that we have to deal with at certain times of the year, and this is one of them. We just have to be careful because many do not know the signs and can cause accidents.
This makes us get up earlier to get to work on time. However, despite all that, I still have time to show you a little of the landscapes of the Island and its summer weather, which we have almost all year round, in some photos that I try to take. The weather is a little hot except for the rainy season, which becomes a little gray in the morning or afternoon, but that is only for a short period and when it happens. If the year is very dry, we find it difficult to see the rains appear.
¡Saludos queridos hives y amigos de #lifestyle! Es mi deseo que su día sea genial y productivo, el mío fue excelente.
Les cuento que la Isla comienza a sentirse un poco más activa por los turistas que arriban. Los que vivimos acá nos damos enseguida cuenta porque el tráfico se torna un poco más fluido y, en ocasiones, para salir a trabajar se vuelve un poco pesado. Pero son cosas con las que tenemos que lidiar en algunas épocas del año, y esta es una de esas.Solo tenemos que andar pendientes porque muchos no conocen las señales y pueden provocar accidentes.
Esto nos hace levantarnos más temprano para llegar a tiempo a nuestras labores. Sin embargo, con todo y eso me queda tiempo para poder mostrarles un poco de los paisajes de la Isla y su clima veraniego, que tenemos casi todo el año, en algunas fotos que trato de tomar. El clima es un poco caluroso exceptuando la época lluviosa, que se torna un poquito gris en la mañana o en la tarde, pero eso solo es por un periodo corto y cuando ocurre. Si el año es de gran sequía, nos cuesta ver las lluvias asomarse.
After finishing my work, like every morning, I went to Mundo Repostero Margarita to buy some ingredients for my Christmas cookies and sweets that I will share with my neighbors. It is something we do every year: we exchange sweets and traditional dishes. I like this time of year because of its joy and the dynamic of preparing dishes and having meetings. It makes me think less about those I cannot have by my side and be more present with those who are.
Después de cumplir con mi trabajo, como cada mañana, me dirigí al Mundo Repostero Margarita para comprar algunos ingredientes para mis galletas y dulces navideños que compartiré con mis vecinos. Es algo que hacemos todos los años: intercambiamos dulces y platos tradicionales. Esta época del año me gusta por su alegría y la dinámica de preparar platos y hacer reuniones. Me hace pensar menos en los que no puedo tener a mi lado y estar más presente con los que sí están.
In my journey through the world of pastries I found dark chocolate and raisins, which at this time of year start to be heard and have exorbitant prices due to the great demand. But, to be honest, I still got them at a very good price.
En mi recorrido por el Mundo Repostero encontré el chocolate amargo y las pasas, que en esta época comienzan a escucharse y a tomar unos precios exorbitantes por la gran demanda. Pero, siendo honesta, los conseguí a muy buen precio todavía.
As always, at home we are looking out for each other. I picked up my husband, who had been left on the road, very close to Mundo Repostero. I picked him up and we both went home together. Neither of us brought lunch because we thought we would finish early and it was already close to 1:00. So we didn't stop much along the way, because at this time of day it's hard to find a place without a line to eat something on the Island. The best and fastest way is to go home.
Como siempre, en casa estamos pendientes unos de otros. Pasé recogiendo a mi esposo, que lo habían dejado en la vía, muy cerca del Mundo Repostero. Lo recogí y los dos juntos fuimos camino a casa. Ninguno de los dos llevamos almuerzo porque pensamos terminar temprano y ya eran cerca de la 1:00. Así que no nos detuvimos mucho en el camino, porque a esta hora encontrar un lugar sin cola para comer algo en la Isla cuesta trabajo. Lo mejor y más rápido es ir para la casa.
As we passed near Matasiete hill, the new flag that had been placed was waving in the air, which was a bit strong today. My husband wanted to stop and take a photo. Afterwards we continued our way to get to lunch. We finished our lunch with a delicious cup of coffee just the way we like it.
Al pasar cerca del cerro Matasiete, la bandera que colocaron nueva estaba ondeando por el aire, que hoy era un poco fuerte. Mi esposo quiso parar y tomarse una foto. Después continuamos nuestro camino para llegar a almorzar. Terminando nuestro almuerzo con una deliciosa taza de café como nos gusta.
Well, dear lifestyle friends, I hope you enjoyed my journey today. I wish you all a great day. I'll see you again in future posts.
See you soon.
Bye!
Bueno, queridos amigos de lifestyle, espero que mi recorrido del día de hoy les haya gustado. Les deseo a todos un excelente día. Los volveré a ver en próximas publicaciones.
Hasta pronto.
¡Chao!
The photos were taken with a Redmi Note 13
DeepeL was used
Photos was made with Inshot