Visitando la escuela de mi madre - Recuerdos de su infancia. // Visiting my mother's school - Memories of her childhood.

in #hive-1871893 months ago

Saben que hace unas semanas atrás nos fuimos varios días al campo, y por simple coincidencia 2 de mis tías pensaron lo mismo y nos encontramos todos en la casa de mi abuela materna. A mi mama le surgió la idea de ir a visitar su escuela de primaria, pues estábamos recordando lo que las 4 hermanas pasaron en sus primeros años de estudio.
Por allí recordaron los juegos, las tareas, los castigos, maratones de todo un poco, entonces a mi también me dio curiosidad saber como era una escuela del ámbito rural, por que acá en los campos la matricula de estudiantes no supera los 40 estudiantes.

You know that a few weeks ago we went to the countryside for several days, and by simple coincidence 2 of my aunts thought the same thing and we all met at my maternal grandmother's house. My mom came up with the idea of going to visit her elementary school, since we were remembering what the 4 sisters went through in their first years of study.
They remembered the games, the homework, the punishments, the marathons of everything, so I was also curious to know what a rural school was like, because here in the countryside the enrollment of students does not exceed 40 students.

photo_2024-08-14_10-47-54.jpg

Hay 2 estructuras juntas, la primera es el ambulatorio del pequeño campo, que hace algunos años atrás funcionaba un poco mejor, pues siempre estaban enviando medicinas y vacunas. Y del lado derecho esta la pequeña escuela, literalmente es solo un salón de clases un poco amplio, un pequeño patio en la parte de atrás y un baño, me la imagine un poco mas grande, sin embargo esta estructura tiene mas de 50 años.
Y por allí se han graduado al menos mas de 2000 estudiantes desde que se fundo, pues como digo las matriculas acá son muy bajas, y algunos desde pequeños comienzan a trabajar y nunca se dedican a estudiar, la vida acá es mucho mas dura que en la ciudad.

There are 2 structures together, the first is the ambulatory of the small camp, which some years ago worked a little better, because they were always sending medicines and vaccines. And on the right side is the small school, literally it is only a classroom a little wide, a small courtyard in the back and a bathroom, I imagined it a little bigger, however this structure has more than 50 years.
And at least 2000 students have graduated from there since it was founded, because as I say the enrollment here is very low, and some start working at a very young age and never dedicate themselves to study, life here is much harder than in the city.

photo_2024-08-13_10-42-17.jpg

photo_2024-08-13_10-42-21.jpg

photo_2024-08-13_10-42-26.jpg

Hay una casa muy antigua también, la cual debe tener unos 80 años quizás, según lo que me comento mi mama, ahora vive un señor que tiene entre 75-80 años aproximadamente (No estoy seguro), se llama Armando Figueroa y esta casa era de sus padres antes que el.
Armando es amigo de mi familia, de mi abuela desde la infancia literalmente y acá le dicen de cariño Mando, el es quien siempre ha estado a cargo de cuidar la escuela y el ambulatorio.

There is also a very old house, which must be about 80 years old maybe, according to what my mom told me, now lives a man who is between 75-80 years old approximately (I'm not sure), his name is Armando Figueroa and this house belonged to his parents before him.
Armando is a friend of my family, of my grandmother since childhood literally and here they call him Mando, he is the one who has always been in charge of taking care of the school and the ambulatory.

Y como verán la casa esta hecha de una mezcla de barro y paja, con columnas de maderos gruesos, así son el 70% de las casas acá, muy pocas se han construido o remodelado con bloques y cemento.

And as you can see the house is made of a mixture of mud and straw, with columns of thick wood, so are 70% of the houses here, very few have been built or remodeled with blocks and cement.

photo_2024-08-13_10-56-32.jpg

photo_2024-08-13_10-56-41.jpg

photo_2024-08-13_10-56-45.jpg

photo_2024-08-13_10-57-57.jpg

También visitamos el molino comunitario, acá extraen agua de un pozo perforado y todas las casas iban a buscar agua en este sitio, antes habían unas enormes maquinas, y el señor también armando también era el encargado de encenderlas.
Hoy el día el molino ya no sirve, solo queda la estructura a punto de caer y las maquinas se las llevaron nuevamente.

We also visited the community mill, here they extract water from a drilled well and all the houses used to fetch water from this place, there used to be huge machines, and Mr. Armando was also in charge of turning them on.
Today the mill is no longer in use, only the structure is about to fall down and the machines were taken away again.

photo_2024-08-13_10-58-30.jpg

photo_2024-08-13_10-58-33 (2).jpg

photo_2024-08-13_10-58-33.jpg

photo_2024-08-13_10-58-50.jpg

Bueno ya en la escuela, por su puesto yo me sorprendí de ver el espacio, e inmediatamente me pregunte como veían clases según el año cada niño, y ella me explico que los separaban en grupos.
Mi mama comenzó a recordar todo lo vivido allí, buenos y malos ratos, incluso cuando le tocaba quedarse en el salón en la hora de recreo, ya que la dejaban haciendo multiplicaciones como penalización. Además mi mama me comenta cuan estricto era el profesor de clases, me dijo que al momento de cantar el himno nacional, si no lo hacían bien tenían que volverlo a repetir todos.

Well, at school, of course I was surprised to see the space, and immediately I asked how they saw classes according to the year each child, and she explained that they were separated into groups.
My mother began to remember everything she had lived there, good times and bad times, even when she had to stay in the classroom during recess, since they left her doing multiplications as a penalty. My mother also told me how strict the teacher was, she said that when they sang the national anthem, if they didn't do it right they had to repeat it all over again.

Aunque esta escuela debe tener un poco mas de 80 años, ya que mi abuela también fue una de las primeras estudiantes, y la estructura aun esta en pie, por su puesto el tiempo ha hecho de las suyas, la naturaleza al rededor comienza a reclamarla de nuevo, pero aun se siguen dado clases acá.

Although this school must be a little more than 80 years old, since my grandmother was also one of the first students, and the structure is still standing, of course time has taken its toll, the surrounding nature is beginning to claim it back, but classes are still being held here.

photo_2024-08-14_10-53-48.jpg

photo_2024-08-14_10-53-50.jpg

photo_2024-08-14_10-54-28.jpg

Y una ultima pequeña caminata por los al rededores, donde habían casas, sin embargo el tiempo, la lluvia y otros factores borraron sus rastros.

And a last short walk in the surrounding area, where there were houses, but the weather, rain and other factors erased their traces.

photo_2024-08-14_11-01-14 (2).jpg

photo_2024-08-14_11-01-14.jpg

photo_2024-08-14_11-01-17.jpg

Acá finaliza el pequeño rato "De vuelta al pasado", un dato curioso que no sabia de mi familia y por su puesto lo difícil que fue y es aun estudiar allá.
Nos vemos en la proxima.

Here ends the short time “Back to the past”, a curious fact that I didn't know about my family and of course how difficult it was and still is to study there.
See you next time.

Sort:  

Manually curated by ewkaw from the @qurator Team. Keep up the good work!

Thank you so much @ewkaw

Congratulations, your post has been curated by @dsc-r2cornell. You can use the tag #R2cornell. Also, find us on Discord

Manually curated by Blessed-girl


image.png

Felicitaciones, su publicación ha sido votada por @ dsc-r2cornell. Puedes usar el tag #R2cornell. También, nos puedes encontrar en Discord

thank you very much