Carlitos vs Tommy // Revancha Superada. ATP Cincinnati. [Esp - Eng]

in #hive-189157last year

Siempre es bueno ver a los tenistas dando su mejor esfuerzo en pro de los resultados importantes, sobre todo en los partidos claves que marcan su carrera; ver a Tommy Paul vencer al número uno del mundo en el Masters de Canadá, elevó aún más las expectativas de verlos cara a cara una semana después. ¿Qué se podía esperar ahora? Pues Carlos Alcaraz estaba urgido de avanzar en Cincinnati y el destino los volvía a enfrentar. Y fue en esta edición N° 122 en el Lindner Family Tennis Center de Ohio, que pudimos ver el desenlace de este tercer choque del año en tierras norteamericanas.

It is always good to see tennis players giving their best effort towards important results, especially in the key matches that mark their careers; seeing Tommy Paul beat the world number one at the Canadian Masters further raised expectations of seeing them face to face a week later. What could be expected now? Well, Carlos Alcaraz was urged to advance in Cincinnati and fate faced them again. And it was in this edition No. 122 at the Lindner Family Tennis Center in Ohio, that we were able to see the outcome of this third clash of the year on North American soil.

F3wmnr1WkAAhC5I.jpeg
Fuente

Para nadie es un secreto lo difícil que resulta a los rivales, mantener el ritmo agresivo de Carlos en la cancha; y esa premisa se incrementa en las superficies duras donde la pelota parece hacerse más pequeña. Pero resulta que Tommy Paul también se desenvuelve muy bien en estas pistas, sobre todo a la hora de intercambiar ráfagas en cruzado. Con ello ha podido superar a jugadores amantes de la velocidad como Miomir Kecmamovic y Ugo Humbert, y antes de eso a los argentinos Schwartzman y Cerúndolo. Y en 4tos de Canadá alcanzó uno de sus triunfos más significativos al vencer a Alcaraz, siendo detenido únicamente por Jannik Sinner.

It is no secret to anyone how difficult it is for rivals to maintain Carlos's aggressive rhythm on the pitch; and that premise is increased on hard surfaces where the ball seems to get smaller. But it turns out that Tommy Paul also performs very well on these tracks, especially when it comes to exchanging bursts in crossover. With this he has been able to overcome speed-loving players like Miomir Kecmamovic and Ugo Humbert, and before that the Argentines Schwartzman and Cerúndolo. And in Canada's 4th, he achieved one of his most significant victories by beating Alcaraz, only being stopped by Jannik Sinner.

En esta ocasión, sería el cuarto duelo entre ellos (todos en torneos Masters) y para este autor fue un partido digo o de analizar para ustedes. Tommy al servicio estuvo raudo como es costumbre, acumulando buena cantidad de aces, pero también restando con menos eficacia. Lamenté que Paul no confirmara su ventaja en el primer set porque con su break al 6to game y sosteniendo al 8vo, se puso 5-2 en el marcador. Carlos recuperó el 9no y luego igualó para forzar el tie break, en el que también se levantó de un 2-5 para ganar por 7(8)-6 en 62 minutos.

On this occasion, it would be the fourth duel between them (all in Masters tournaments) and for this author it was a match I say or analyze for you. Tommy on serve was quick as usual, racking up a good amount of aces, but also subtracting less effectively. I was sorry that Paul didn't confirm his advantage in the first set because with his break to the 6th game and holding the 8th, he got 5-2 on the scoreboard. Carlos recovered the 9th and then equalized to force the tie break, in which he also rose from 2-5 to win 7(8)-6 in 62 minutes.

F3xalnmWQAA3-N3.jpeg
Fuente

La clave en la resistencia de Tommy radicó en su capacidad de responder al juego corto de Carlos, ese al que otros no pueden mantener el ritmo porque sus piernas no dan ja,ja,ja. Sin embargo, Paul se ubicaba muy bien en cada tiro y seguía peleando los rallys como pocos pueden. Durante el segundo set el español fue enfático al 3er y 5to golpe, siempre buscando el cambio de dirección; mientras el saque a la T del estadounidense pasaba sin complicaciones, pero no todo puede depender del saque (sobre todo contra el número 1).

Está vez Paul tampoco pudo cerrar antes del desempate, ese 10mo y 11vo game parecieron eternos y Carlos ganaba confianza con su drop y el revés paralelo. La presión recayó sobre un Tommy que seguía luchando por seguir con vida, aunque Carlos sacaba la espectacularidad de debajo de su manga; respondiendo a un pique irregular propio del efecto cortado, ganando los aplausos del público, ante la capacidad de reacción del murciano, engalanando su privilegiada condicion física.

Vq6kTEKf_400x400.jpg
Fuente

The key to Tommy's stamina lay in his ability to respond to Carlos' short game, the one that others can't keep up with because their legs won't give ha ha ha. However, Paul was positioned very well in each shot and continued to fight the rallies as few can. During the second set, the Spaniard was emphatic on the 3rd and 5th shots, always looking for a change of direction; while the serve to the T of the American passed without complications, but not everything can depend on the serve (especially against the number 1).

This time Paul couldn't close before the tiebreaker either, that 10th and 11th game seemed eternal and Carlos gained confidence with his drop and the parallel backhand. The pressure fell on Tommy who continued to fight to stay alive, although Carlos took out the spectacularity from under his sleeve; responding to an irregular pique typical of the cut effect, winning the applause of the public, given the reaction capacity of the Murcian, embellishing his privileged physical condition.

F3wpp6JWcAEbJWd.jpeg
Fuente

Que Tommy haya cerrado el segundo round con un 7-0 fue genial, dado que se redimió de esa remontada del 1er set. Pero con Alcaraz del otro lado de la red, no se pueden desperdiciar oportunidades; eso pasó al 1er game y Carlitos le hizo pagar con el break tempranero. El desgaste físico se hizo presente y Paul acusó el cansancio por estar jugando al límite, los rallys y las carreras cruzadas hicieron mella y se fue a menos. Contra el español hay que estar al tope y es duro mantener el ritmo.

Tommy closing out the second round 7-0 was great, since he redeemed himself from that 1st set comeback. But with Alcaraz on the other side of the net, opportunities cannot be wasted; That happened to the first game and Carlitos made him pay with the early break. The physical exhaustion was present and Paul accused the fatigue for playing on the limit, the rallies and the cross races took their toll and he went to less. Against the Spaniard you have to be at the top and it's hard to keep up.

F3xaLNJWkAAXVcQ.jpeg
Fuente

El break al 9no fue el cierre del encuentro en 3 horas y 6 minutos. La pizarra fue de 7(8)-6, 6(0)-7 y 6-3 y Carlos vuelve a la semifinal esta tarde. Le espera el polaco Huber Hurkacz, con quien ya tuvo un duelo maratónico en Canadá. Aunque Hubi es de mis tenistas preferidos, me gustaría ver de nuevo a Carlos contra Djokovic en una inminente final; amén de que ambos pasen sus duelos ante Hurkacz y Zverev respectivamente. Cincinnati está que arde a pesar de las lluvias porque las raquetas de los mejores atletas están encendidas.

The break at 9th was the closing of the match in 3 hours and 6 minutes. The score was 7(8)-6, 6(0)-7 and 6-3 and Carlos returns to the semifinal this afternoon. The Pole Huber Hurkacz awaits him, with whom he already had a marathon duel in Canada. Although Hubi is one of my favorite tennis players, I would like to see Carlos against Djokovic again in an imminent final; in addition to both spending their duels against Hurkacz and Zverev respectively. Cincinnati is on fire despite the rains because the rackets of the best athletes are on fire.

Happy Holidays!.gif.

La opinión de esta publicación es de carácter personal por parte del autor.
Traducido con www.Google.com.

The opinion in this publication is of a personal nature on the part of the author.
Translated with www.Google.com.
.

Happy Holidays!.gif

Copia de Copia de Copia de ¡Gracias por leer, comentar y compartir! (28).gif

Sort:  

Excelente como siempre. He seguido muy poco este Master mil porque el Mundial de Atletismo es mi evento favorito, sólo superado por los Juegos Olímpicos.
Gracias por traer estas publicaciones de tanta calidad.
Feliz domingo. Salud y saludos.

Gracias por tu comentario amigo @tonyes,

Concuerdo contigo respecto a la importancia de los J.J.O.O. Sin embargo, un buen partido de tenis ocupa el primer lugar para mí jajjaja..

Saludos
👍🏽🇻🇪👍🏽

¡Enhorabuena!


Has recibido el voto de PROYECTO CHESS BROTHERS

✅ Has hecho un buen trabajo, por lo cual tu publicación ha sido valorada y ha recibido el apoyo de parte de CHESS BROTHERS ♔ 💪


♟ Te invitamos a usar nuestra etiqueta #chessbrothers y a que aprendas más sobre nosotros.

♟♟ También puedes contactarnos en nuestro servidor de Discord y promocionar allí tus publicaciones.

♟♟♟ Considera unirte a nuestro trail de curación para que trabajemos en equipo y recibas recompensas automáticamente.

♞♟ Echa un vistazo a nuestra cuenta @chessbrotherspro para que te informes sobre el proceso de curación llevado a diario por nuestro equipo.


🏅 Si quieres obtener ganancias con tu delegacion de HP y apoyar a nuestro proyecto, te invitamos a unirte al plan Master Investor. Aquí puedes aprender cómo hacerlo.


Cordialmente

El equipo de CHESS BROTHERS

Gracias por vuestro apoyo amigos de @chessbrotherspro

Y pensar que vi a Carlos Alcaraz comenzando cuando se hablaba de él como una promesa pero todavía no se había consolidado como un referente del tenis masculino, es increíble que alguien tan joven tenga tanto talento, dedicación y compromiso no solamente consigo mismo al exigirse más cada día, sino con este deporte tan bonito. La verdad es que he visto encuentros hermosos, en donde les ha dado la vuelta cuando todo estaba prácticamente perdido, es capaz de ponerse en partido en situaciones difíciles, eso lo hace un excelente jugador, por no rendirse.

Así es,

Aunque hoy en día se cultive mejor a los talentos emergentes, existen aquellos que tienen esa bendición de formarse desde la base. Veo a Carlos como el resultado del perfeccionamiento atlético porque ahora tiene cosas que antes no; incluso su corpulencia.

Lo he dicho Novak, Alcaraz tiene lo mejor de los tres mundos. Mientras siga acumulando experiencia, se convertirá en el jugador invencible que quiere Ferrero.

Saludos