Hello to everyone in the Top Family community! Today I'm joining today to share with you a new anecdote for this TBT Thursday. So if you'd like to participate I'll be leaving the link at the bottom of the post. That said, let's move on.
The year 2022 was filled with many emotions; moving preparations, travel, changes in and out of the country, family losses, economic changes, college advancements and a bit more. On the one hand regrettable and on the other hand exciting for all that was to come. The photograph belongs approximately to the last months of our stay at the university with my classmates, when we had to constantly go with our papers to study control and to our department of Arts and Educational Technology for student matters. It was busy but necessary.
¡Hola a todos en la comunidad de Top Family! El día de hoy me uno por aquí para compartir con ustedes una nueva anécdota para este Jueves de TBT. Así que si desean participar estaré dejando el enlace al final de la publicación. Dicho esto, continuamos.
El año 2022 estuvo lleno de muchas emociones; preparativos de mudanzas, viajes, cambios en el país y fuera de, perdidas familiares, cambios económicos, avances en la universidad y un poco más. Por un lado lamentable y por el otro emocionante por todo lo que se venía. La fotografía pertenece aproximadamente a los últimos meses de nuestra estadía en la universidad junto a mis compañeros de clases, cuando debíamos ir constantemente por algún asunto estudiantil con nuestros papeles a control de estudio y a nuestro departamento de Artes y Tecnología Educativa. Fue algo ocupado pero necesario.
That day the boys and I wanted to go celebrate at a well-known place in our city, since we rarely had the opportunity to get together long enough to entertain ourselves in something other than studies. The thing is that we couldn't that very day, however, the idea was there. So a few days after that meeting, we met at my house to celebrate the moment a bit. It was very nice because we were all ending a stage together but also each of us was starting new projects separately. It felt like a farewell because after that, we could not meet again very often. Although I would dare to say that despite the distance, the affection is still the same.
I think, well, that's how life tends to be. It's quite changeable and right now I'm in places, I've seen things and done things that would never have crossed my mind. Now, from time to time I talk to them and try to let them know that I care about them, I appreciate them and I'll be here. Time changes, but maybe my heart does not. Without more to say, thank you so much for stopping by. I send you a big hug.
Ese día los chicos y yo deseabamos ir a celebrar a un lugar conocido por nuestra ciudad, ya que pocas veces tuvimos la oportunidad de reunirnos lo suficiente para entretenernos en algo más que estudios. La cuestión es que no pudimos ese mismo día, sin embargo, la idea estaba. Así que unos días luego de esa reunión, nos vimos en mi casa para celebrar un poco el momento. Fue muy bonito porque todos estábamos terminando una etapa juntos pero también cada uno de nosotros iniciaba nuevos proyectos por separado. Eso se sintió como una despedida pues efectivamente, luego de ello pocas veces más pudimos coincidir. Aunque me atrevería a decir que a pesar de la distancia, el cariño sigue siendo el mismo.
Creo que bueno, así suele ser la vida. Es bastante cambiante y ahora mismo estoy en sitios, he visto cosas y he hecho cosas que jamás se me habrían pasado por la cabeza. Ahora, de vez en cuando hablo con ellos y trato de hacerles saber que me importan, los aprecio y aquí estaré. El tiempo cambia, pero quizás mi corazón no. Sin más que decir, muchísimas gracias por pasar por aquí. Les envío un fuerte abrazo.