(Google translate from Czech)
A pak jsou zcela „náhodné“ a nepřipravované „příběhy“.
To je případ i tohoto krátkého příběhu.
And then there are completely "random" and unprepared "stories".
This is also the case with this short story.
(Google translate from Czech)
It is a snail that is commonly found in Central Europe. After a diligent search on the Net, I might be able to find his family name :-)
It's a regular color. This type of snail moves mainly in stony locations and its mimicry corresponds to this
Spíš se spletl a přilezl během deště. Je to úzká cesta lemovaná polem a trávou.
Je to samé "možná". Proto ten nadpis. A nenechal jsem ho tam. Občas tudy něco projede a nemusel by to přežít. Šetrně jsem ho i s listem odložil do trávy.