The mushroom is inedible or even poisonous. It all depends on the amount that a person will eat. Small amounts may have hallucinogenic properties due to the muscarinic content in the mushroom, which has a destructive effect on the nervous system.
El hongo no es comestible o incluso venenoso. Todo depende de la cantidad que comerá una persona. Pequeñas cantidades pueden tener propiedades alucinógenas debido al contenido muscarínico del hongo, que tiene un efecto destructivo sobre el sistema nervioso.
The color of the mushroom is pink, but it can be found in various shades, from very intense to pale, faded color. The hat can reach a diameter of up to 60 mm. The shape of the hat is bell-shaped, with a fairly large hump, becomes flat with time and curled upwards in old age. The surface of the hat is shiny, smooth and slightly slippery when wet. The gills are clearly visible through the surfaces.
El color de la seta es rosa, pero se puede encontrar en varias tonalidades, desde un color muy intenso hasta un color pálido y desteñido. El sombrero puede alcanzar un diámetro de hasta 60 mm. La forma del sombrero tiene forma de campana, con una joroba bastante grande, se aplana con el tiempo y se encrespa hacia arriba con la vejez. La superficie del sombrero es brillante, lisa y ligeramente resbaladiza cuando está mojada. Las branquias son claramente visibles a través de las superficies.
The gills are loosely arranged and wide, white or slightly pink in color.
Las branquias están sueltas y son anchas, de color blanco o ligeramente rosado.
The leg is white, sometimes with slight pink discoloration. It has a cylindrical shape, slightly thicker at the base. It's empty inside. Characteristic hairs can be seen at the bottom of the leg.
La pata es blanca, a veces con una ligera decoloración rosada. Tiene forma cilíndrica, ligeramente más gruesa en la base. Está vacío por dentro. Se pueden ver pelos característicos en la parte inferior de la pierna.
The flesh is white, brittle, quite watery and tough. It has a delicate radish flavor and aroma.
La pulpa es blanca, quebradiza, bastante acuosa y dura. Tiene un delicado sabor y aroma a rábano.
We can meet the fungus in the summer, until late autumn. Likes areas with deciduous or mixed ground. The neighborhood of oaks and beech trees suits him best.
Podemos encontrarnos con el hongo en verano, hasta finales de otoño. Le gustan las zonas con suelo caducifolio o mixto. La vecindad de robles y hayas le sienta mejor.
All the images were taken with my SONY camera, I hope you liked my work there, greetings, until next time.
Todas las imágenes fueron tomadas con mi cámara SONY, espero les allá gustado mi trabajo, saludos, hasta la próxima.