De vuelta a la fotografía (Imaginario cotidiano - 1) / Back to photography (Everyday imaginaries - 1))

in #hive-194913last year



clo2715xc06zl4jszcmkldgbx_01.webp
No es Eren Jaeger transformado en titán... es una estatua hecha con chatarra!/
It's not Eren Jaeger transformed into a titan... it's a statue made of scrap metal!

clo2711vs078t3tsz8vo88hwl_02.webp
Este paso elevado me hace tararear Stairway
to heaven cada vez que lo atravieso.../
This overpass makes me hum Stairway
to heaven every time I go through it...

clo2724qu077lbmsz2gqc5grn_03.webp
Muchachas indígenas llevan estas cestas a la ciudad, intentan venderlas para poder comer. Yo quisiera comprarlas todas!!!/
Indigenous girls carry these baskets to
the city, trying to sell them so they could eat. I would like to buy them all!!!

clo27214m07260iszcnc97nhj_04.webp
Somos polvo de estrellas, somos materia,
átomos divisibles en mil partículas diferentes y mil colores distintos./
We are stardust, we are matter,
atoms divisible into a thousand different
particles and a thousand different colors.

clo272aot078j5nsz0a6hhihe_05.webp
Como si Dios se encargara de controlar
el paso.../
As if God were in charge of controlling
the access..

clo272fg306zo4jszfaa76wsi_06.webp
Incluso hasta en las esquinas más decadentes puedes encontrar un recordatorio.../
Even in the most decadent corners you can find a reminder...

clo272mz6071b6uszgu0o8hul_07.webp
Florianópolis es pura montaña, sus calles son un reto para el transeúnte.
Esta "pequeña" elevación es la entrada
a mi casa./
Florianopolis is pure mountain, its streets are a challenge.
This "small" elevation is the entrance
to my house.


He estado durante mucho tiempo alejado de una de mis grandes pasiones: hacer fotos como un endemoniado. Mi trabajo actual me consume por completo, al punto de que cuando no estoy trabajando estoy descansando o preparando mi (maltrecho) cuerpo para entrar a trabajar (y encima corro la suerte del migrante, debo trabajar en lo que aparezca aunque tenga poco o nada que ver con mis talentos o preferencias). Pero a cada paso que doy en las calles únicas y pintorescas de Florianópolis, mis ojos hacen travesuras y captan imágenes que bien podrían ser inmortalizadas por el lente de una cámara. Algunas de esas visiones han sido irrepetibles, otras son más cotidianas.

Precisamente por eso, me propuse atrapar los lienzos digitales que me suelo encontrar en mi camino habitual de ida y vuelta entre mi trabajo y la casa. No son perfectas, muchas ni siquiera son estrictamente "obras de arte", pero forman parte de esa poesía diaria, de ese tejido existencial con que el Universo nos entretiene los ojos. Aquí las dejo.

I have been away from one of my great passions for a long time: taking photos like a demon. My current job consumes me completely, to the point that when I am not working I am resting or preparing my (battered) body to go to work (and on top of that I suffer the fate of the migrant, I must work on whatever appears even if I have little or nothing to do with it). do with my talents or preferences). But with every step I take in the unique and picturesque streets of Florianópolis, my eyes get into mischief and capture images that could well be immortalized by the lens of a camera. Some of these visions have been unrepeatable, others are more everyday.

Precisely for this reason, I decided to capture the digital canvases that I usually find on my usual way back and forth between my work and home. They are not perfect, many are not even strictly "works of art", but they are part of that daily poetry, of that existential fabric with which the Universe entertains our eyes. I leave them here.

Todas las fotos son originales del autor.
All photos are originals of the author.


For the best experience view this post on Liketu