English
Transforming and reinventing work in a nomadic life - PART 1: BEING A VOLUNTEER
Hello beautiful people! I hope you are having a beautiful day!
As we start growing up in our lives, wherever we develop our childhood, there is one word we learn very quickly: work. Mom, dad or other caregiver always has to go to work, so we begin to associate the adult with work, and this activity suddenly becomes very familiar in our heads as children.
At some point, usually when we are still infants, an adult asks us: and what do you want to be when you grow up? Then, that question becomes recurrent.
At first the answer leads us to fly through the air, imagining for ourselves the most fascinating occupations (that's how they sound in our minds when we are little), such as astronaut, fireman/firewoman, explorer, and well, some others will say soccer player or other professions.
Maybe an adult will tell you that you shouldn't follow "it", or maybe your adults will encourage you to follow your dreams. The point is that you may reach adulthood having always embraced what you loved, or you may stumble between occupations. Maybe you even go into something you never liked but had to pursue because of a social or family mandate.
Español
La transformación y reinvención laboral en una vida nómade - PARTE 1: SER VOLUNTARIA
Hola gente bella! Espero que estén teniendo un día hermoso!
Al empezar a crecer en nuestra vida, sea donde sea que desarrollemos nuestra infancia, hay una palabra que aprendemos muy rápido: trabajo. Mamá, papá u otro cuidador siempre tiene que ir al trabajo, entonces empezamos a asociar al adulto con el trabajo, y esta actividad, pasa a ser de pronto muy familiar en nuestra cabeza de niñas o niños.
En algún momento, generalmente cuando todavía somos infantes, algún adulto nos pregunta: ¿y vos que querés ser cuando seas grande? Luego, esa pregunta se vuelve recurrente.
Al principio la respuesta nos lleva a volar por los aires, imaginando para nosotros las ocupaciones más fascinantes (así suenan en la mente cuando somos pequeños), como astronauta, bombero/a, explorador/a, y bueno, algunos otros dirán futbolista u otras profesiones.
Puede que algún adulto te diga que no debes seguir “eso”, o puede que tus adultos te alienten a seguir tus sueños. Cuestión que quizás llegues a la vida adulta habiendo abrazado siempre lo que amabas o tal vez llegues a los tropezones entre ocupación y ocupación. Quizás incluso te dediques a algo que jamás te gustó pero que tuviste que seguir por un mandato social o familiar.
The point is that at some point in your adulthood, you may wonder if this is really what you want to do, and you may even have the revelation of life: I will die, so when will I live if I am dedicating my life to work?. For those of you who have ever been immersed in your work life.
The thing is, I had that revelation, and added to that, I stumbled into my working life because my family never let me study what I really wanted to study.
This led me, as an adult, to seek to reinvent myself, and I am currently in that process.
La cuestión es que en algún momento de tu adultez, es posible que te plantees si es eso en verdad a lo que quieres dedicarte, e incluso es posible de que tengas la revelación de la vida: moriré, entonces, ¿cuando viviré si estoy dedicando mi vida al trabajo?. Para quienes alguna vez se han visto sumergidos en su vida laboral.
La cuestión es que yo tuve esa revelación, y a ello se sumó que llegué a mi vida laboral a los tropezones, porque mi familia nunca me dejó estudiar lo que yo quería en verdad.
Esto me condujo a, como adulta, buscar reinventarme, y actualmente me encuentro en ese proceso.
In between comings and goings I ended up approaching Geography, which was one of the sciences I was passionate about, and well, not only did I approach it, but I started to study it and I graduated, but there was always something in me that was not quite complete.
That something was other sciences that I liked and a desire that had mobilized me since I was a teenager: to have a work experience outside Argentina.
Both for the dream of being an actress or a singer, as well as motivated to study abroad to work later, I always wanted to leave. And not necessarily because of the life Argentina offered (later this was a factor that contributed to my decision), but because I felt that my body and soul were asking me to leave.
And so I did.
Entre idas y vueltas terminé por acercarme a la Geografía, que era una de las ciencias que me apasionaban, y bueno, no solo me acerqué, sino que me puso a estudiarla y me recibí, pero siempre hubo algo en mi que no estaba del todo completo.
Ese algo eran otras ciencias que me gustaban y un deseo que me había movilizado desde mi adolescencia: tener una experiencia laboral fuera de la Argentina.
Tanto por el sueño de ser actriz o cantante, como motivada por estudiar en el extranjero para trabajar luego, siempre quise irme. Y no necesariamente por la vida que Argentina ofrecía (luego este fue un factor que colaboró a mi decisión), sino porque yo sentía que el alma y el cuerpo me pedían irme.
Y eso hice.
Since I had no money to pay for my studies or a scholarship to pay for my studies abroad, I decided to listen to my co-worker from 2020 who suggested that I go as a volunteer. She had lived the experience and had been fascinated.
In the midst of an existential/work crisis, I began to glimpse the idea of actually going for that experience, and then the pandemic hit. I took it as a moment of analysis about the steps to follow, but there was a determining event in that decision, and that is that in March 2021 I was operated of a myoma and during the surgery (I was awake), I understood that one day I would die.
No more was said in my mind, after recovering, I resigned from the job I was in and took my ticket to Italy.
There I spent 10 months traveling as a volunteer. I was in Italy, Spain, Germany and Israel.
I returned to Argentina for family reasons and spent a year and more raising the money to be able to go again, with the intention of overcoming the barrier of volunteering and launching myself to have real work experiences abroad.
Como no tenía dinero para pagar estudios ni una beca que pagara mis estudios en el extranjero, decidí escuchar a mi compañera de trabajo del 2020 que me sugirió que me fuera como voluntaria. Ella había vivido la experiencia y había quedado fascinada.
En medio de una crisis existencial/ laboral, empecé a vislumbrar la idea de efectivamente apostar por aquella experiencia, y en eso, llegó la pandemia. Lo tomé como un momento de análisis sobre los pasos a seguir, pero hubo un evento determinante en aquella decisión, y es que en marzo de 2021 me operaron de un mioma y durante la cirugía (yo estaba despierta), comprendí que un día moriría.
No se dijo más en mi mente, tras recuperarme, renuncié al empleo en el que estaba y saqué mi pasaje rumbo a Italia.
Allí pasé 10 meses viajando como voluntaria. Estuve en Italia, España, Alemania e Israel.
Regresé a la Argentina por temas familiares y pasé un años y más juntando el dinero para poderme ir otra vez, ya con intención de superar la barrera del voluntariado y lanzarme a tener reales experiencias laborales en el extranjero.
Now I am in this second part of the experience that was born 3 years ago, and I will tell you more about it soon.
I thought I should contextualize before telling you about the now, because suddenly today I am also in a work/existential crisis (I think I never got out of there, hehe), and all my present is closely related to my work past, but also to that child and then teenager who had certain desires at the time of studying.
Ahora estoy en esta segunda parte de la experiencia que nació hace 3 años atrás, y les contaré en breve, más de esto.
Me pareció que debía contextualizar antes de hablarles del ahora, porque de pronto hoy también estoy en una crisis laboral/ existencial (creo que nunca salí de allí, jeje), y todo mi presente está estrechamente relacionado con mi pasado laboral, pero también con aquella niña y luego adolescente que tenía ciertos deseos al momento de estudiar.
In the next publication related to this topic, I will bring you closer to the work I have been doing once I have made the decision to make my travels a way of life and generate an income in the meantime.
En la próxima publicación vinculada con este tema, los acercaré a los trabajos que he estado realizando ya una vez habiendo tomado la decisión de hacer de mis viajes, una forma de vida y generar un ingreso mientras tanto.
Device: iPhone 12 Pro
Translation: DeepL
Dispositivo: iPhone 12 Pro
Traducción: DeepL