What child in his childhood has not wanted to have a pet, in my case obviously I also wanted to have one, more than once. But I had to be content to see how others had them, neither my father or my mother, neither tolerated the idea of having one of these animals in the house. Being a man, I made an attempt to raise a pet, I acquired two pairs of Australian Parakeets, why two pairs, because I had read that these birds needed to live in community to reproduce.
Qué niño en su infancia no ha querido tener una mascota, en mi caso obviamente también quise tener una, más de una vez. Pero tuve que conformarme con ver como los demás las tenían, ni mi padre o que decir de mi mamá, ninguno toleraba la idea de tener uno de estos animales en la casa. Siendo un hombre, fue que hice un intento por criar una mascota, adquirí dos parejas de Pericos Australianos, por qué dos parejas, pues porque había leído que estas aves para reproducirse necesitaban vivir en comunidad.
I bought them in a market in my town, where there was a stall selling affectionate birds, I never managed to get any pair of parakeets chicks, I only got good streaks of rice straw all over the terrace of my house, where I had the two cages. When the parakeets died I had no more, because they became too expensive to acquire them, it was an expense that I could not afford. But I still like them, those birds are very beautiful and witty, admiring their colors as much as listening to their peculiar sound relaxed me.
Las compré en un mercado de mi localidad, donde había un puesto de venta de aves afectivas, nunca logré que ninguna pareja me tuviera pichones de Pericos, solo obtuve buenos regueros de paja de arroz por toda la terraza de mi casa, lugar donde tenía las dos jaulas. Cuando se me murieron los pericos no tuve más, pues se pusieron muy caros para adquirirlos, era un gasto que ya no me podía permitir. Pero si me siguen gustando, esas aves son muy bonitas y ocurrentes, admirar sus colores tanto como escuchar su peculiar sonido me relajaba.
On another occasion I had a hamster, I don't remember if I bought it or if it was given to me as a gift, I remember, it was once I went to Havana, capital of all Cubans. They sold them in Chinatown. They are very cute little animals, but what is most surprising is what they eat of vegetables and fruits, I laughed a lot with the balls that were made on both sides of the cheeks when they choked because they had a sweet tooth. My stepfather at that time was a carpenter, I remember that I used to go to him to get sawdust for the box where he kept him, trying to make sure it was always dry because he used to pee a lot.
En otra ocasión tuve un hámster, no recuerdo si lo compré o me lo regalaron, ha ya me acuerdo, fue una vez que fui a La Habana, capital de todos los Cubanos. Los vendían en el Barrio Chino. Son animalitos muy simpáticos, pero lo que más sorprende es lo que comen de vegetales y frutas, me reía cantidad con las pelotas que se le hacían a ambos lados de los cachetes cuando se atragantaban por golosos. Mi padrastro en aquel entonces era carpintero, recuerdo que le iba a buscar aserrín para la cajita donde lo tenía, tratando de que siempre estuviera seco porque orinaba mucho.
Another attempt to have a pet, was some time after my son was born, my little boy wanted a pet, as my father does not tolerate dogs, I decided to get a cat. This cat was given to me for adoption, my little boy was very happy, but this story did not have a happy ending. The animal had been given to me for adoption too young, it had not even learned to eat. The end of the story was fatal, because the kitten also came with diarrhea, something that there was no way to stop, ending his short life, I only have a picture of him that we took.
Otro intento de tener una mascota, fue tiempo después de que mi niño nació, mi chiquitín quería una mascota, como mi padre no tolera los perros, pues decidí por un gato. Dicho gatico me lo dieron en adopción, mi niño se puso muy contento, pero esta historia no tuvo final feliz. El animalito me lo había dado en adopción demasiado pequeña, ni siquiera había aprendido a comer. El final del cuento fue fatal, pues el gatico además venía con diarreas, algo que no hubo forma de pararle, terminando con su corta vida, de él solo me queda una foto que nos tomamos.
For a while I gave up this idea, until I started looking for a pet again, but this time I wanted to try with a puppy to adopt. In the neighborhood the boy's friends had given them puppies, so he also wanted one. I did a search on social networks in pet buying and selling groups, but it is disappointing the price at which they sell these animals. The home of this animal would be my wife's house, where I currently reside, because logically I could not take him to my house for obvious reasons that my father lives there.
Durante un tiempo desistí de tal fin, hasta que nuevamente producto de mi niño, empecé a buscar una mascota, pero esta vez quise probar con un perrito para adoptar. En el barrio los amiguitos del niño les habían regalado perritos, por tanto, él también quería uno. Hice una búsqueda en las redes sociales en grupos de compra venta de mascota, pero es decepcionante el precio en que comercializan estos animalitos. El hogar de dicho animalito sería la casa de mi esposa, lugar donde resido actualmente, pues lógicamente para mi casa no lo podía llevar por temas obvios de que allí vive mi padre.
My salary more or less is about 4200 cup, Cuban currency, something that is not enough for practically nothing in this country, if you do not have an extra search that allows you to breathe at the end of the month. Returning to the subject, in the end I had to desist from looking for a dog, because it seems that the covid-19 affected their brains, because asking 5000 or 7000 cup for a puppy, whatever the breed is, is a mockery. We even opted to use the legendary card of asking a family member with dogs of rasa, to see if any of them became aware, but it was just for fun, nobody likes each other when it comes to money, as the saying goes ¨ money has no friends ¨.
Mi salario más o menos es de unos, 4200 cup, moneda cubana, algo que no alcanza prácticamente para nada en este país, si no tienes una búsqueda extra que te permita respirar has fin de mes. Volviendo al asunto, al final tuve que desistir de buscar un perro de rasa, pues las personas al parecer la covid-19 les afecto él celebro, porque pedir 5000 o 7000 cup por un cachorro sea la rasa que sea es una burla. Incluso optamos por emplear la carta legendaria de preguntar a un familiar con perras de rasa, a ver si alguno se concientizaban, pero fue por gusto, nadie se quiere cuando se trata de dinero, como dice el dicho ¨ el dinero no tiene amigos ¨.
In the end I decided to get a Sato dog, that's how they call the common dog here. I will not deny, I was not happy, because if it were a matter of taste, my favorite dog standard is the Siberian wolf dog. But then it came to my mind that slogan used by the campaign of the "Animal Rights and Welfare" groups that says more or less "don't buy a puppy, adopt a puppy". And when you come to see with my action I could help to avoid one less homeless dog, so let's get to work.
Al final me decidí por un perro Sato, así le llaman acá al perro común y corriente. No les voy a negar, no me sentí conforme, porque si se tratara de gustos, mi estándar de perro favorito es el perro lobo siberiano. Pero luego me vino a la mente ese eslogan que usa la campaña de los grupos de ¨ Derecho y Bienestar Animal que dice más o menos ¨ no compres un cachorro, adopta un perrito ¨. Y cuando vienes a ver con mi acción podía ayudar a evitar un perro menos sin hogar, así que manos a la obra.
The wife of my friend @theoneblog had told me that her aunt @miriela75, had a dog that had become pregnant, of this maternity sure you already read, because it was content of a very nice post in hive. So @wendy23 assured me that one of the puppies would be for me. To encourage my child, I told him that the puppy was on its way, which was the reason for many questions from the child, such as: when are you picking up the puppy?
La esposa de mi amigo @theoneblog me había comentado que su tía @miriela75, tenía una perra que se le había quedado preñada, de esta maternidad seguro ya leyeron, pues fue contenido de un post bien bonito en hive. Así que @wendy23 me aseguró que uno de los cachorros seria para mí. Para animar a mi niño se me ocurrió decirle que ya el perrito venía en camino, motivo este de muchas preguntas del infante como: ¿cuándo recoges el perrito?
On December 24 I went to the house of the owner of the puppy's mother, I remember it was the beginning of winter, a cold that we are not used to, so I took some cloths to wrap the puppy in. The little animal was very small, I knew what awaited us, because they need the same or more attention than a baby. But the days went by, Bruno, as we named him, is already changing his shape.
El 24 de diciembre fui a casa de dueña de la madre del cachorro, recuerdo que era inicio de etapa invernal de fin de año, un frío al que no estamos acostumbrados, así que llevé unos paños en que envolver el cachorro. El animalito era muy pequeño, sabía lo que nos esperaba, pues llevan igual o más atención que un bebé. Pero los días fueron pasando, Bruno, como le pusimos, ya va cambiando su forma.
Needless to say the boy's reaction when he saw him, he was very happy with his playful pet. There were several nights of squealing, cleaning up a lot of urine and poop, but that's why it's called responsible adoption. At the end of the year we took Bruno to where he lived before, where my son lives, there the puppy interacted with other dogs even bigger.
Demás está decir la reacción del niño cuando lo vio, se sentía muy contento con su mascota juguetona. Fueron varias noches de chillidos, limpiar mucho orina y popó, pero por algo se llama adopción responsable. El fin de año nos llevamos el peño Bruno para donde vivía anteriormente, lugar donde reside mi niño, allá el cachorro interactuó con otros perros incluso más grandes.
What can I tell you about him, well, he has always been very playful, too gluttonous for food, so we have had to reduce his diet because he is still very small, so much so that we have to be very careful not to step on him. We avoid an accident all the time, because he spends all the time climbing on or near our feet, casually always in the kitchen humm because he will be he heh, heh, heh, heh. He likes to chew on things like shoes, flip flops and faucets, so you have to be careful haha.
Que te puedo decir de él, bueno, siempre ha sido muy juguetón, demasiado glotón para la comida, por lo que hemos tenido que reducirle la dita porque es muy pequeño aún, tanto que tenemos que tener mucho cuidado para no pisarlo. Evitamos todo el tiempo un accidente, pues se la pasa subido o cerca de nuestros pies, casualmente siempre en la cocina humm porque será he je, je, je. Le gusta morder cosas como zapatos, chanclas y canillas, así que hay que andarse con cuidado jajá.
He is very affectionate with us and of course he likes to be treated with the same attention. As for me, I spend my time mortifying him in his games, he can't feel a key ringing because he thinks there is a way out or someone is coming to the house. Just recently a classmate from the language school who is in the same course as my wife, who happens to be a veterinarian, very kindly paid us a visit and we vaccinated him for parasites. As he grows we want to add some other vaccine of vital importance, although not being a demanding breed, many people do not take the trouble, because if you are going to have him it is to take care of him, so we will consult him.
Cariñoso con nosotros y por supuesto le gusta que le sean igual prestándole atenciones. Por mi parte me la paso mortificándolo en sus juegos, no puede sentir sonar una llave porque piensa que hay salida o que llega alguien a la casa. Recién un compañero de la escuela de idioma que está en el mismo curso de mi esposa, que da la casualidad que es veterinario, nos hizo la visita muy amablemente, lo vacunamos para los parásitos. Según vaya creciendo queremos irle agregando alguna que otra vacuna de vital importancia, aunque al no ser una rasa exigente, muchas personas no se toman las molestias, pues si lo vas a tener es para cuidarlo, así que ya lo consultaremos.
Bruno has earned a space in our home, he is still a puppy, the most beautiful stage in my consideration of these pets, I hope he will always be the same and will not change his way of being. As he grows up I will share his development with us, because I am sure there will be Bruno for a long time to make stories. Good day to you who read me, let's take care of our animals.
Bruno se ha ganado un espacio en nuestro hogar, aún es un cachorro, la etapa más bonita a mi consideración de estas mascotas, espero que siempre sea el mismo y no cambie su forma de ser. Según vaya creciendo les compartiré su desarrollo con nosotros, porque estoy seguro de que habrá Bruno para rato para hacer historias. Buen día para ti que me lees, cuidemos a nuestros animales.
The images in the post are taken from my personal gallery, photos captured with the camera lens of my Xiaomi Redmi Note 10 S cell phone.
Las imágenes del post son tomadas de mi galería personal, fotos captadas con el lente de la cámara de mi móvil Xiaomi Redmi Note 10 S.