Nie umiem smażyć. Ta czynność nie mieści się w moim pojęciu zdrowego gotowania, więc po prostu nie używam tej opcji. Podsmażyć coś krótko, jasne. Ale długie smażenie, czy smażenie w głębokim tłuszczu, nie znajduje się w mojej książce kucharskiej. Jadam rzeczy smażone, ale wtedy, gdy są podane u kogoś, na mieście, lub kiedy zrobi je mój mąż :)
I can't fry. This activity does not fit into my idea of healthy cooking, so I simply do not use this option. Fry something briefly, sure. But long frying or deep frying is not in my cookbook. I eat fried things, but only when they are served at someone's place, in the city, or when my husband makes them :)
Dlatego z całą przyjemnością wykorzystuję w tym celu frytkownicę beztłuszczową, bo daje zupełnie inny efekt i smak niż piekarnik, a wciąż jest to dużo zdrowiej niż z patelni. Dzisiaj karminadle - mięso mielone, cebula, jajko, bułka tarta, pomidory suszone i pełno przypraw. Pycha.
That's why I'm happy to use a fat-free fryer for this purpose, because it gives a completely different effect and taste than the oven, and it's still much healthier than using a frying pan. Today - minced meat, onion, egg, breadcrumbs, dried tomatoes and lots of spices. Tasty.
Do smażenia w air-fryer dobrze jest spryskać mięso odrobiną tłuszczu - wtedy ładnie się zarumieni. Używam oliwi w psiku, np. takiej greckiej z oregano. Program air-fry, 200 stopni, 15 minut.
When frying in an air fryer, it is a good idea to spray the meat with a little fat - then it will brown nicely. I use olive oil in spray, e.g. Greek olive oil with oregano. Air-fry program, 200 degrees, 15 minutes.
Wyszły smaczne, zarumienione, w środku dobrze zrobione i soczyste. Podane z ziemniakami oraz brukselką w sosie cytrynowym. Smacznego :)
They came out tasty, browned, well done inside and juicy. Served with potatoes and Brussels sprouts in lemon sauce. Enjoy your meal :)