[PL / ENG] Rudzki Uniwersytet Trzeciego Wieku - Pracownia artystyczna "Ekspresja"

in #polish8 days ago

A dzisiaj pokażę Wam coś ciekawego. Wystawa dzieł seniorów uczęszczających na Uniwersytet Trzeciego Wieku w Rudzie Śląskiej. Niektóre obrazy są naprawdę udane. A wszystkie grają na tych właściwych strunach w mym serduszku, bo to wszak takie bliskie mi i lubiane okolice <3

And today I'll show you something interesting. An exhibition of works by seniors attending the University of the Third Age in Ruda Śląska. Some of the paintings are really good. And all of them play on the right strings in my heart, because these are such close and beloved areas <3

Uważam, że ten kościół nie jest najpiękniejszy, ale na pewno jest rozpoznawalny. Obraz przez to też może nie najpiękniejszy, nad łóżkiem bym sobie nie powiesiła ;p ale! znam okolicę i przyznam, że jest bardzo udany.

I think this church isn't the most beautiful, but it's definitely recognizable. The painting may not be the most beautiful either, I wouldn't hang it over my bed ;p but! I know the area and I admit it's very well painted.

O, a wyżej moje ulubione łabądki. Obraz ma tę przewagę nad zdjęciem, że można śmiało cyganić. Bo aż tylu łabędzi przecież tam nie ma i dobrze o tym wiemy. Opcje są dwie, albo artysta trochę oszukał, albo tak długo malował, że się łabędzie przemieściły, hehe.

Oh, and above are my favorite swans. A painting has the advantage over a photo that you can safely lie. Because there aren't that many swans there and we know that very well. There are two options, either the artist cheated a bit, or he painted for so long that the swans moved, hehe.

Trochę architektury, znamy te miejsca, znamy.

A bit of architecture, we know these places, we know them.

I znowu Rozlewisko.

And my beloved Pool again.

A to już nie nasze bezpośrednie okolice, ale tramwaj zacny. I tak, taki tramwaj to akurat bym sobie powiesiła. Zaraz koło łabędzi.

And this is not our immediate area, but a decent tram. And yes, I would hang such a tram. Right next to the swans.

Obrazy te są wystawione do oględzin w naszej miejskiej bibliotece. I chyba już wiem, co będę robiła na emeryturze :)

These paintings are on display at our city library. And I think I know what I'll do when I retire :)