Hello friends of Foodies! how are you? I'm super happy for two reasons, because while I'm writing this I'm waiting for the time to leave for the airport! I'm going to go on a trip for a couple of days ♥ Hive is my main source of income so I take this opportunity to thank you for your support in my content, the Foodies curation team that takes me into account for the curatorship, without all this support I wouldn't be living these wonderful trips ♥ which are not only for pleasure but also to create more content to publish here on Hive! and the other reason why I am super happy is that we are already living the first days of cold here in Argentina, we say goodbye to the disgusting summer and we receive the beautiful autumn with its cold climates and its beautiful landscapes in the trees. I love the cold, and one of the reasons is because I love hot food like stews, pasta and "stews" or broths/soup as they say. Today I am going to share the recipe for the "puchero" that we usually eat in my home, this recipe was taught to me by my mother many years ago and today I am going to share it with you
Hola amigos de Foodies! que tal estan? yo super feliz por dos motivos, porque mientras escribo esto estoy esperando que se haga la hora para partir hacia el aeropuerto! voy a irme de viaje un par de dias ♥ Hive es mi principal fuente de ingresos asi que aprovecho para agradecerles a ustedes por su apoyo en mi contenido, al equipo de curacion de Foodies que me tiene en cuenta para la curaduria, sin todo este apoyo no estaria viviendo estos maravillosos viajes ♥ que ademas no solo son de placer sino que ademas son para crear mas contenido para publicar aqui en Hive! y el otro motivo por el cual estoy super feliz es que ya estamos viviendo los primeros dias de frio aqui en Argentina, nos despedimos del asqueroso verano y recibimos el hermoso otoño con sus climas frios y sus hermosos paisajes en los arboles. Amo el frio, y uno de los motivos es porque amo la comida caliente como guisados, pastas y "pucheros" o caldos/sopa como le dicen. Hoy voy a compartir la receta del "puchero" que usualmente comemos en mi hogar, esta receta me la enseñó mi madre hace muchos años y hoy voy a compartirla con ustedes
The particularity of this soup is that it not only has vegetables, but also ossobuco cut meat, which is a very tough meat that takes a long time to cook but is finally super soft. So to start this recipe you can follow two paths, first seal the meat in the pan on all sides and then add the water, or simply add the cold water and the meat. The first option is for the soup to have a much more meaty taste, since I wanted the vegetables to be the protagonist, on this occasion I opted for the second option. The idea is that the water is cold from the beginning of cooking so that an extraction of flavor is generated.
La particularidad de esta sopa es que no solo tiene verduras, sino tambien carne del corte osobuco que es una carne muy dura que lleva mucho tiempo de coccion pero que finalmente es super suave. Asi que para comenzar ésta receta pueden seguir dos caminos, primeramente sellar la carne en la cacerola por todos sus lados y luego incorporar el agua, o simplemente agregar el agua fria y la carne. La primer opcion es para que la sopa tome mucho mas gusto a carne, como yo queria que la protagonista sean las verduras en esta ocacion opte por la segunda opcion. La idea es que el agua esté fria desde el principio de la coccion para que se genere una extraccion de sabor.
This recipe could not be simpler, the next step is to cut absolutely all the vegetables into small pieces. In this case I used tubers such as potato, pumpkin, sweet potato and sweet potato. I also cut pieces of carrot, onion and squash. On the other hand chop peril, leek and green onion.
Esta receta no puede ser mas sencilla, el siguiente paso es cortar absolutamente todas las verduras en trozos pequeños. En éste caso utilicé tuberculos como papa, calabaza, boniato y batata. Ademas corté trozos de zanahoria, cebollla y zapallito. Por otro lado pique perefil, puerro y cebolla de verdeo.
After the meat has been cooking in the pot for at least half an hour, we incorporate all the vegetables that we previously cut
Luego de que la carne haya estado por lo menos media hora de cocerse en la olla incorporamos todos los vegetales que cortamos previamente
The secret for this soup to have a creamier consistency is split vegetables, in this case I used split and dehydrated peas, but on other occasions I have used lentils and chickpeas. We simply add a good handful and stir the soup so that the meat is not left on the bottom and all the vegetables are spread evenly throughout the pot. Low heat and cover the pot. At this time you can season a little, but in about an hour we are going to rectify the flavor and that will be the time to season and add other species such as oregano, paprika and ground chili so that it has a little "spicy"
el secreto para que esta sopa tenga una consistencia mas cremosa son las legumbres partidas, en éste caso use arveja partida y deshidratada, pero en otras ocaciones he utilizado lentejas y garbanzos. Simplemente incorporamos un buen puñado y revolvemos la sopa para que la carne no quede en la parte inferior y todas las verduras se repartan bien por toda la olla. Fuego minimo y tapamos la olla. En este momento puedes salpimentar un poco, pero en aproximadamente una hora vamos a rectificar el sabor y ese será el momento de salpimentar y agregar otras especies como puede ser oregano, pimenton y aji molido para que tenga un poco de "picante"
I started making this soup at 7 pm, and we sat down to dinner at 10 pm, at all times the broth was on low heat and the pot was covered. The cooking time is relative, but the more hours the meat will be softer to the point of falling apart and will become thicker due to the vegetables. On other occasions I have eaten it with only 2 hours of cooking and it was still delicious.
Comencé a hacer esta sopa a las 7 de la tarde, y nos sentamos a cenar a las 10 de la noche, en todo momento el caldo estuvo en fuego minimo y con la olla tapada. Es relativo el tiempo de coccion, pero mientras mas horas la carne estará mas suave al punto de deshacerse y se volverá mas espesa por las legumbres. En otras ocaciones la he comido con tal solo 2 horas de coccion y aun asi estaba deliciosa.
and finally this was the result! a delicious soup for a cold day to warm up your body and feed you well since having so many vegetables is super healthy! how about? You want to try some of this soup, right? LOL
y finalmente éste fue el resultado! una deliciosa sopa para un dia frio para que te caliente el cuerpo y te alimente bien ya que al tener tantas verduras es super saludable! que te parece? quieres probar un poco de esta sopa, verdad? jaja
Thank you very much for reading my post,
a kiss and a hug, heypuch ♥
Muchas gracias por leer mi post, un beso y un abrazo, heypuch ♥