Hello friends of Arquitectura+ Diseño!
The Plaza de la Revolución, located in Havana, is a place of immense historical and architectural value. Upon arrival, one encounters an immense esplanade of 72,000 square meters, surrounded by imposing government buildings and monuments that narrate the history of Cuba. The setting is majestic, with wide avenues and open spaces that invite reflection and remembrance.
Today I am very happy, because I could finally enter the José Martí Mausoleum, because although I have come several times in other stages of my life since the pandemic that struck the world in 2019 it was closed for restoration and took a long time to open it, then I was other times and could not enter for various reasons, but today I could finally satisfy my desire and even happier because I came accompanied by my family, my son, nephew and my mother, who despite being 78 years old asked me to visit her because she always saw it from outside but had never entered.
¡Hola amigos de Arquitectura+ Diseño!
La Plaza de la Revolución, situada en La Habana, es un lugar de inmenso valor histórico y arquitectónico. Al llegar, uno se encuentra con una inmensa explanada de 72.000 metros cuadrados, rodeada de imponentes edificios gubernamentales y monumentos que narran la historia de Cuba. El entorno es majestuoso, con amplias avenidas y espacios abiertos que invitan a la reflexión y al recuerdo.
Hoy estoy muy feliz, porque por fin pude entrar al mausoleo José Martí, pues aunque he venido varias veces en otras etapas de mi vida desde la pandemia que azotó al mundo en 2019 estuvo cerrado por restauración y tardaron mucho en abrirlo, luego estuve otras veces y no pude entrar por diversos motivos, pero hoy por fin pude satisfacer mi deseo y más feliz aún porque vine acompañada de mi familia, mi hijo, sobrino y mi madre, que a pesar de tener 78 años me pidió que la visitara porque siempre lo veía desde afuera pero nunca había entrado.
As soon as you approach the Mausoleum of José Martí, you have to go up a ramp of light brown ceramic lattice that makes circular drawings, it is a very nice path that leads to the sculpture of José Martí in a pensive position, it is completely made of white marble, of imposing size, in some bibliography, it is noted that it is almost 120 meters high. On each side it has three small columns that make a total of six, which was the number of provinces in which the country was divided before the current administrative division.The statue is always guarded.
Nada más acercarse al Mausoleo de José Martí, hay que subir por una rampa de celosía cerámica de color marrón claro que hace dibujos circulares, es un camino muy bonito que conduce a la escultura de José Martí en posición pensativa, es completamente de mármol blanco, de tamaño imponente, en alguna bibliografía, se señala que tiene casi 120 metros de altura. A cada lado tiene tres pequeñas columnas que hacen un total de seis, que era el número de provincias en que se dividía el país antes de la actual división administrativa.La estatua está siempre custodiada.
In front of the statue there is like a balcony, when you stand you can better appreciate the environment around you and see some marble stands that when activities and rallies are offered in the square in them are located personalities of the country. Bordering the tower there are four equal fountains from which water emanates and falls into a small pond all made of marble, where the water slides and is recycled. Near each fountain there are several palm trees that accompany them being a nice detail.
Frente a la estatua hay como un balcón, cuando te paras puedes apreciar mejor el entorno que te rodea y ver unas gradas de mármol que cuando se ofrecen actividades y mítines en la plaza en ellas se ubican personalidades del país. Bordeando la torre hay cuatro fuentes iguales de las que emana agua y cae en un pequeño estanque todo de mármol, donde el agua resbala y se recicla. Cerca de cada fuente hay varias palmeras que las acompañan siendo un bonito detalle.
The tower that rises behind the statue, which is part of the sculptural ensemble, is shaped like a star. At the entrance there is a small reception where you can leave your bags to walk freely through the different rooms it has, in addition to paying a small fee for touring it.
La torre que se eleva detrás de la estatua, es parte del conjunto escultórico, tiene forma de estrella. En la entrada hay una pequeña recepción donde se pueden dejar los bolsos para pasear libremente por las diferentes salas que tiene, además de pagar una pequeña tasa por recorrerlo.
At each point of the star that forms the structure, there are different thematic spaces. Upon entering, in the first one we went to, we were greeted by a bronze pen, a replica of the one Martí used to write, a symbol of his literary and patriotic legacy. Next we found a photographic exhibition with images of different personalities, I was very impressed by the photographic art of many of them.
En cada punta de la estrella que forma la estructura, hay diferentes espacios temáticos. Al entrar, en el primero al que fuimos, nos recibió una pluma de bronce, réplica de la que Martí utilizaba para escribir, símbolo de su legado literario y patriótico. A continuación encontramos una exposición fotográfica con imágenes de diferentes personalidades, me impresionó mucho el arte fotográfico de muchas de ellas.
Another space was dedicated to events and meetings. For the little ones, there was a children's workshop, where children could express their creativity and inspiration, both in music and in the plastic arts.
Otro espacio se dedicó a eventos y reuniones. Para los más pequeños, había un taller infantil, donde los niños podían expresar su creatividad e inspiración, tanto en la música como en las artes plásticas.
One of the rooms narrated the history of how it was built, I took pictures for you to see. Finally, a special room exhibited Martí's belongings. In this room I saw a bird in an urn, it was a Quetzal, a gift from the president of Guatemala to Martí. There is also an urn where there are Cuban coins and bills minted with his figure and a wooden pulpit where he made oratories.
En una de las salas se narraba la historia de cómo se construyó, hice fotos para que las vieran. Por último, una sala especial exhibía las pertenencias de Martí. En esta sala vi un pájaro en una urna, era un Quetzal, un regalo del presidente de Guatemala a Martí. También hay una urna donde hay monedas y billetes cubanos acuñados con su figura y un púlpito de madera donde hacía oratorios.
From the main hall you can observe distinguished golden columns that border the 5 peaks of the structure, circular in shape, and in the center there is a large bust of Martí and some sculptures of Cuban artists. There are wooden structures that adorn and serve to place some works, such as a Cuban flag in acrylics of different colors, made with the artist Emilio Valdés. There is also vegetation, the mosaic wall with colors of different shades of green and blue, with some phrases written by him, with golden letters that evoke his thoughts, one that I could capture whole that says "Children are the hope of the world". I really like this phrase, I have faith in it.
Desde la sala principal se observan distinguidas columnas doradas que bordean los 5 picos de la estructura, de forma circular, y en el centro hay un gran busto de Martí y algunas esculturas de artistas cubanos. Hay estructuras de madera que adornan y sirven para colocar algunas obras, como una bandera cubana en acrílicos de diferentes colores, realizada con el artista Emilio Valdés. También hay vegetación, la pared de mosaico con colores de diferentes tonos de verde y azul, con algunas frases escritas por él, con letras doradas que evocan sus pensamientos, una que pude captar entera que dice "Los niños son la esperanza del mundo". Me gusta mucho esta frase, tengo fe en ella.
Next is the elevator to go up to the viewpoint, but I will tell you about this pleasant experience in another post.
Greetings, I hope you have enjoyed this tour of this work of great architectural and historical value that Cubans appreciate so much. See you soon! 👋🏽❤️
A continuación está el ascensor para subir al mirador, pero esta grata experiencia os la contaré en otra publicación.
Saludos, espero que hayan disfrutado este recorrido por esta obra de gran valor arquitectónico e histórico que tanto aprecian los cubanos. ¡Hasta pronto! 👋🏽❤️
Las fotos fueron tomadas con mi teléfono Xiaomi Note 11, unidas y recreadas en canva.
Usé Traductor DeepL
The photos were taken with my Xiaomi Note 11 phone, joined and recreated in canva.
I use Translator DeepL
To check some of the data see the following source