Greetings friends, I reappear pleased to be among my friends of the Architecture+Design Community in this occasion to share with you a little bit about a catholic temple in the La America sector in the city of Medellin, Colombia. Yes friends, I want to show you the church Nuestra Señora de los Dolores, which attracted me for its history and of course for its neo-Byzantine architecture especially for the architectural elements added on the main facade of the temple. I found this admirable and although I am not used to photographing temples, in fact it is my first time, I wanted to bring you this one that I came across in recent days and I thought it would be a good idea to show it to you.
Saludos amigos, reaparezco complacido por estar entre mis amigos de la Comunidad de Arquitectura+Diseño en esta ocasión para compartirles un poco sobre un templo católico en el sector La América en la ciudad de Medellín, Colombia. Si amigos, quiero mostrarles la iglesia Nuestra Señora de los Dolores, que me atrajo por su historia y por supuesto por su arquitectura neobizantina especialmente por los elementos arquitectónico agregados en la fachada principal del templo. Esto me pareció admirable y a pesar que no acostumbro a fotografiar templos, de hecho es mi primera vez, quise traerles este con el que me topé en días pasados y pensé que sería buena idea mostrarlo ante ustedes.
What caught my attention the most.
What caught my attention the most were the domes, the relój and the large windows in the structure of the main facade. All these architectural elements give beauty to the building that is located in the middle of a very busy sector of Medellin.
Lo que más me llamó la atención
Lo que más llamó mi atención fueron las cúpulas, el relój y los ventanales en la estructura de la fachada principal. Todos estos estos elementos arquitectónicos le dan belleza al edifico que se encuentra en medio de un sector muy transitado de Medellín.
The central dome is very striking, decorated with borders in relief on its surface that are joined to crown the temple with the Christian symbol of the cross. The truth is that this dome caused me admiration, it stands out perhaps for the combination of its colors but also for the details in its form and style.
La cúpula central muy llamativa, decorada con bordes en relieve en su superficie que se unen al coronar el templo con el símbolo cristiano de la cruz. La verdad que esta cúpula me causó admiración, resalta quizás por la combinación de sus colores pero también por los detalles en su forma y estilo.
The clock in the central dome is another striking element, perfectly placed so that everyone can use it in the adjacent areas of the temple.
El reloj que está en la cúpula central es otro elemento llamativo, está perfectamente ubicado de forma que todos puedan servirse de el en las áreas adyacentes al templo.
The set of small domes, which are on the sides of the main dome, also attracted my attention because it gives the neo-Byzantine style to the structure.
El juego de cúpulas pequeñas, que están a los laterales de la cúpula principal, también atrajeron mi atención porque le da el estilo neobizantino a la estructura.
As you can see there are two small ones right next to the center dome and next to it there are two more at the ends of the main façade. I find these elements fascinating and I like the way the upper main façade looks, with the roof cover decorated with all this set of domes.
Como pueden ver hay dos pequeñas justo al lado de la cúpula centrada y contiguo hay dos más que están en los extremos de la fachada principal. Estos elementos a mi parecer son fascinantes y me gusta el aspecto que tiene la fachada principal superior, con la cubierta del techo decorada con todo ese juego de cúpulas.
The other thing that catches my attention is the set of windows. On the main façade there are three doors, the door in the middle, which is the main one, has a set of windows on top, seven small arched windows and on top there are three large windows. I like this design of windows between columns and succession of arches very characteristic of the neo-Byzantine style.
Lo otro que me llama la atención es el juego de ventanales. En la fachada principal se ven tres puertas, la puerta que está en el medio que es la principal tiene encima un juego de ventanales que son siete ventanas pequeñas de arco y encima hay tres ventanales grandes. Me gusta ese diseño de ventanales entre columnas y sucesión de arcos muy característico del estilo neobizantino.
Aesthetically speaking, all of the above is what most caught my attention about this building.
Hablando estéticamente, todo lo anterior es lo que más llamó mi atención de esta edificación.
Without side facades
Side facades does not have, as you can notice the left side of the temple is attached to commercial premises and the other right side is also not a facade as such. Although you can see that it faces Carrera 84, but I do not consider it a side facade. So I think that lateral facades practically do not exist, it only has a main facade.
Sin fachadas laterales
Fachadas laterales no tiene, como pueden notar el lado izquierdo del templo está unido a locales comerciales y el otro lado derecho tampoco es una fachada como tal. Aunque pueden ver que da con la Carrera 84, pero no lo considero una fachada lateral. Así que opino que fachadas laterales prácticamente no existen, solo tiene fachada principal.
Historically the temple has been in the same place on Calle 44 with Carrera 84, since the nineteenth century after a season full of paperwork to become a reality with its rectangular plan and wide structure designed by Agustin Goovaerts, architect of Belgian nationality.
Históricamente el templo ha estado en el mismo lugar en la Calle 44 con Carrera 84, desde el siglo XIX tras una temporada llena de trámites para lograr ser una realidad con su planta rectangular y de amplia estructura diseñada por Agustín Goovaerts, arquitecto de nacionalidad belga.
But the temple Nuestra Señora de los Dolores, has been involved by calamity in the twentieth century on two occasions, one in 1979 when it was affected by an earthquake that caused damage to the structure and then in 1986 suffered a bomb attack which destroyed much of it.
This is a temple with an interesting history that has been built and rebuilt with the help of the parishioners and has been preserved to this day. There was another detail that caught my attention but I did not have much information and that is the presence of two plaques embedded in the main entrance.
Pero el templo Nuestra Señora de los Dolores, ha estado envuelto por la calamidad en el siglo XX en dos ocasiones, una en el año 1979 cuando fue afectado por un terremoto que causó daños a la estructura y luego en el año 1986 sufrió un atentado con bombas lo que destruyó buena parte de el.
Este es un templo con una interesante historia que ha sido construido y reconstruido con ayuda de los feligreses y ha sido preservado hasta la actualidad. Hubo otro detalle que me llamó la atención pero no tuve mucha información y es la presencia de dos placas incrustadas en la entrada principal.
The first plaque refers to Bodas de Oro and is on the left side of the main entrance, looking at the church from the front.
It reads:
THE PARISHIONERS OF LA AMERICA
GRATEFULLY CONSECRATES THIS REMEMBRANCE
TO THEIR PARISH PRIESTS, PRIESTS AND
FOUNDERS ON THEIR GOLDEN JUBILEE
OF CANONICAL ERECTION
THE AMERICA 1898-1948
La primera placa se refiere a Bodas de Oro y está en la parte izquierda de la entrada principal, viendo la iglesia de frente.
En ella se puede leer:
LA FELIGRESIA DE LA AMERICA
CONSAGRA AGRADECIDA ESTE RECUERDO
A SUS PÁRROCOS, SACERDOTES Y
FUNDADORESEN SUS BODAS DE ORO
DE ERECCIÓN CANÓNICA
LA AMÉRICA 1898-1948
The second Diamond Jubilee plaque is on the right side.
La segunda placa de Bodas de Diamante está en la parte derecha.
This second plaque reads:
DIAMOND JUBILEE
THE PARISH COMMUNITY
OF THE AMERICA
THANKS THE LORD
AND TO ITS EXALTED PATRONESS
FOR THE BENEFITS GRANTED
IN ITS SEVENTY-FIVE YEARS
OF EXISTENCE
1898-1973
En esta segunda placa se puede leer:
BODAS DE DIAMANTE
LA COMUNIDAD PARROQUIAL
DE LA AMERICA
AGRADECE AL SEÑOR
Y A SU EXCELSA PATRONA
LOS BENEFICIOS CONCEDIDOS
EN SUS SETENTA Y CINCO AÑOS
DE EXISTENCIA
1898-1973
This building has an imposing design with lintels, columns, arches that give it a fortified appearance, perhaps because of the many reconstructions to which the temple has been subjected, to make it strong in case of an upcoming test of fire and can continue to survive in time.
Esta construcción tiene un diseño imponente con dinteles, columnas, arcos que le dan un aspecto fortificado, quizás por las muchas reconstrucciones a las que ha sido sometido el templo, para hacerlo fuerte en caso de una próxima prueba de fuego y pueda seguir sobreviviendo en el tiempo.
I only got to the door of the temple, because since I was a child I do not like images for worship, this is something very personal but I could see three naves inside and the details are typical of a church in this neo-Byzantine style. You can see arches, a very decorated ceiling with striking lamps, images for worship, all very ornate according to a Catholic temple.
Solo llegué hasta la puerta del templo, porque desde niño no me agradan las imágenes para su adoración, ya esto es algo muy personal pero pude apreciar tres naves en el interior y los detalles son propios de una iglesia en este estilo neobizantino. Se pueden ver arcos, un techo muy decorado con las lámparas llamativas, imágenes para su adoración, todo muy ornamentado de acuerdo a un templo católico.
The church of Nuestra Señora de los Dolores is admirable for its history and architecture, these are aspects that call my attention of the old temples that by their strong construction are silent witnesses of the history of the place where they are.
La iglesia de Nuestra Señora de los Dolores es admirable por su historia y por la arquitectura, estos son aspectos que me llaman la atención de los templos antiguos que por su fuerte construcción son testigos silenciosos de la historia del lugar donde están.
This publication dedicates 15% to the account @aplusd to support the valuable work being done in this wonderful community by the hand of @storiesoferne, to whom I am very grateful for the support I have received and also the one given to the rest of the architecture lovers. I make this delegation of my own free will and without any personal interest.
Esta publicación dedica el 15 % a la cuenta @aplusd para apoyar el valioso trabajo que se realiza en esta maravillosa comunidad de la mano de @storiesoferne, a quienes agradezco mucho por el apoyo que he recibido y también el dado al resto de los amantes de la arquitectura. Esta delegación la hago por voluntad propia y sin ningún interés personal.
Bienvenidos a mi blog
Gracias por tu visita
destaque mi nombre como fuente: @sorprendente
please highlight my name as a source: @sorprendente