¡Ay, esto es brujería! 20 años cuidando el medio ambiente en Cuba [ESP-ENG]

in #hive-10053last year

cover.jpg

Corre el mes de agosto, donde el sol pega con fuerzas, haciendo brotar el sudor en un grupo de chicos que limpian nuestras costas y playas cada año. Pedro recoge del suelo rocoso, los restos malolientes de un ave con plumaje grisáceo y con puntitos. Le dijo a su amigo: ¡Ay, esto es brujería!

La expresión de su cara delata el desconcierto de ver, que aparte de la basura que normalmente recogen en las costas para mantenerlas limpias, ahora tienen que lidiar, con los restos de animales y aves que son sacrificados por algunas personas con sus creencias. En este caso, Pedrito se encontró con una Gallina de Guinea.

Tenemos el placer de formar parte de un proyecto, que se fundó el 28 de julio del 2003, y que ya tiene una maduración de 20 años.

Oh, this is Witchcraft! 20 years caring for the environment in Cuba

It is the month of August, where the sun beats down hard, making the sweat break out in a group of boys who clean our coasts and beaches every year. Pedro picks up from the rocky ground, the smelly remains of a bird with grayish plumage and spots. He said to his friend: Oh, this is witchcraft!

The expression on their face betrays the bewilderment of seeing that, apart from the garbage they normally collect on the coasts to keep them clean, they now have to deal with the remains of animals and birds that are sacrificed by some people with their beliefs. In this case, Pedrito came across a Helmeted Guineafowl.

We have the pleasure of being part of a project, which was founded on July 28, 2003, and which has now matured for 20 years.

Titulo-Acualina-letras.png

El “Proyecto Acualina” se gestó en el reparto Náutico, un barrio costero de La Habana. Su fundadora fue nuestra querida Ángela Corvea, un ser que le entregó mucho amor y luz a su proyecto; junto a un grupo de cofundadores y otras personas que se unieron de forma voluntaria a esta noble causa.

El isologo de Acualina, representa a una pequeña niña animada, que vierte desde su jarrón, el agua (metafóricamente conciencia) a los corales. Su eslogan: “Por un Mar de Conciencia“🧠, condensa la visión del proyecto.

Un lindo trabajo comunitario, ecológico, no lucrativo, que lo hacemos desde el nivel escolar primario, para que los niños se sensibilicen desde las edades tempranas de la vida, con la problemática ambiental y movilizar sus mentes a favor de la salud de nuestro planeta.

The "Acualina Project" was born in the Náutico neighborhood of Havana. Its founder was our dear Ángela Corvea, a being who gave a lot of love and light to her project; together with a group of co-founders and other people who joined voluntarily to this noble cause.

Acualina's isologo represents a little animated girl, pouring water (metaphorically consciousness) from her vase to the corals. Its slogan: "For a Sea of Conscience"🧠, condenses the vision of the project.

A nice community work, ecological, non-profit, that we do from the primary school level, so that children are sensitized from early ages of life, with environmental issues and mobilize their minds in favor of the health of our planet.

in the school.jpg
[Students at Eliseo Reyes School want us to save water and not waste it]

¿Qué hacemos en nuestro Proyecto? 🌎

  • Spots televisivos y entrevistas. Los primeros pasos se hicieron sentir por la divulgación en el Canal Educativo, de audiovisuales cortos, con mensajes ambientalistas.
    Hoy, muchos jóvenes que en esa época eran niños, atesoran gratos recuerdos de la música inicial de Acualina, del compositor David García.
    Pueden recordar uno de los 15 spots que se hicieron, viendo en YouTube el canal de Barrio Cuba.

What do we do in our project?

  • TV spots and interviews. The first steps were felt by the disclosure in the Educational Channel, of short audiovisuals, with environmentalist messages.
    Today, many young people who were children at that time, treasure fond memories of the initial music of Acualina, by composer David Garcia.
    You can remember one of the 15 spots that were made by watching the Barrio Cuba channel on YouTube.
  • Divulgación escrita y conferencias, en temas de Ecología, Medicina y Preservación Ambiental.
  • Written divulgation and conferences on Ecology, Medicine and Environmental Preservation.

sea medicine.jpg
[La Medicina en el Mar: una sección creada para prevenir las lesiones por organismos marinos/Sea Medicine: a section created to prevent injuries caused by marine organisms]

  • Alianzas con Instituciones Nacionales para la promoción de mensajes educativos:

Con la Empresa de Telecomunicaciones de Cuba S.A. (ETECSA).

  • Alliances with national institutions for the promotion of educational messages:

With the Cuban Telecommunications Company S.A. (ETECSA).

Tarjeta Propia 1.jpg
[Personal calling cards]

tarjeta propia.jpg

Con la Empresa Nacional de Fósforos (CHISPA).

With the National Match Company (CHISPA).

Cajas de fósforos.JPG

Con Industrias de Diseño Gráfico e Impresión, ejemplo, almanaques confeccionados por PalcoGraf.

With Graphic Design and Printing Industries, e.g., almanacs made by PalcoGraf.

Calendario 2016.jpg

Con Centros Científicos: Acuario Nacional y el Instituto de Oceanología de Cuba, en la actualidad Instituto de Ciencias del Mar (ICIMAR).

  • Libros infantiles, en formato digital y físico. Vendidos en la Feria Internacional del Libro:

With Scientific Centers: National Aquarium and the Institute of Oceanology of Cuba, at present Institute of Marine Sciences (ICIMAR).

  • Children's books, in digital and physical format. Sold at the International Book Fair:

libros.jpg

  • Multimedias Educativas y Juegos Didácticos:
  • Educational Multimedia and Educational Games:

Multimedia.JPG

  • Redes y portal web. Nuestro antiguo website cerró su dominio. Trasladamos su contenido a nuestro canal en Telegram.
  • La limpieza de costas y playas, son de las acciones que se realizan con frecuencia para sanear nuestro entorno. Puede ser dentro del mar, donde usamos equipamiento ligero para hacer un buceo en apnea, o con equipamiento autónomo con tanques de aire comprimido.
  • Networks and web portal. Our old website closed its domain. We moved its content to our channel in Telegram.
  • The cleaning of coasts and beaches, are of the actions that are frequently performed to clean up our environment. It can be inside the sea, where we use light equipment to make a free diving, or with autonomous equipment with compressed air tanks.

underwater.jpg

underwater 2.jpg

Basura recogida.jpg

Millones de toneladas de plástico entran en los océanos del mundo cada año.
Se han encontrado plásticos a miles de metros de profundidad, y en los lugares más distantes.

Su masividad, ha creado las llamadas islas de basura en los mares. La fauna marina 🐳 sufre de las negligencias antrópicas, pudiendo quedar atrapadas las especies, por bandas de plástico, nylon y otros polímeros sintéticos, hasta morir.

Millions of tons of plastic enter the world's oceans every year.
Plastics have been found thousands of meters deep, and in the most distant places.

Their massiveness has created so-called islands of garbage in the seas. Marine fauna 🐳 suffers from anthropic negligence, and species can be trapped by bands of plastic, nylon and other synthetic polymers, until they die.

limpieza de costa 1.jpg

paseo maritimo..jpg

limpieza de costa.jpg

  • Realizamos actividades culturales y musicales, donde los creadores, se nos unen con sus mensajes de contenido ambiental y su música que tanto relaja el alma.
    Entre ellos, Pablo Menéndez, director del grupo Mezcla, quien nos comparte su canción Río Quibú, escrita por el trovador Frank Delgado.
    Recordamos a Osmel Francis, que era un amigo fiel del proyecto, y con su agrupación Cubanos en la Red, también sumaba con su carisma, su música con mensajes ecologistas.
  • We carry out cultural and musical activities, where the creators join us with their messages of environmental content and their music that relaxes the soul.
    Among them, Pablo Menéndez, director of the group Mezcla, who shares with us his song Río Quibú, written by the troubadour Frank Delgado.
    We remember Osmel Francis, who was a faithful friend of the project, and with his group Cubanos en la Red, also added with his charisma, his music with ecological messages.

DSC01731.JPG
[Osmel Francis Turner]

Feria del libro.jpg

😯 Los plásticos son materiales no biodegradables que las personas arrojan a los ríos, a la tierra, y a nuestros mares y lagos. No solo contaminan el medio ambiente, también penetran en los tejidos y órganos humanos, a través de los alimentos que ingerimos, causando problemas a nuestra salud por su bioacumulación.

😯 Plastics are non-biodegradable materials that people throw into rivers, land, and our seas and lakes. Not only do they pollute the environment, they also penetrate human tissues and organs, through the food we eat, causing problems to our health due to their bioaccumulation.

quibu river.jpg

En esta foto del Río Quibú, vemos como se arrastra mucha basura, la que llega directo al mar contaminando su ecosistema. Ello inspiró a que los músicos antes mencionados, hicieran la canción con ese título.

Aunque depositemos la basura en contenedores, también pueden llegar al mar, por la acción física del viento y las lluvias.

In this photo of the Río Quibú, we can see how a lot of garbage is dragged along the river, which reaches the sea and contaminates its ecosystem. This inspired the aforementioned musicians to write the song with this title.

Even if we deposit the garbage in containers, it can also reach the sea, due to the physical action of wind and rain.

Sumate.jpg
[Participating in environmental activities will make you a better human being]

Nuestro proyecto, ha ganado múltiples premios a nivel nacional e internacional. Disfruta ver crecer las nuevas plantas, de esas semillas que ha sembrado desde sus inicios.
Nos llena de orgullo, conocer que nuevos proyectos, estan accionando con amor y dedicación, por el cuidado y la preservación de nuestra casa: nuestro planeta Tierra y los seres que la habitan.

Para concluir, lo hacemos con una foto de nuestra musa Acualina y un mensaje que nos regala.

Buen inicio de semana, a toda la familia de #Hive y #HiveCuba. Mis saludos.

Our project has won multiple national and international awards. He enjoys watching the new plants grow from the seeds he has sown since the beginning.
We are proud to know that new projects are acting with love and dedication for the care and preservation of our home: our planet Earth and the beings that inhabit it.

To conclude, we do it with a photo of our muse Acualina and a message that she gives us.

Good start of the week, to all the #Hive and #HiveCuba family. My regards.

Acualina-mensaje..jpg

Let's take care of our planet...

Our only home is in serious trouble, only love and individual responsibility can save it.

Let's teach our children environmentalist behaviors from an early age so that they become conscious and committed adults with the environmental cause.

Acualina

https://images.ecency.com/p/PB8ro82ZpZP35bVGjGoE93K3E4U5KX8KtMBJ2rgVFNfTekwv9Meniy8aiUcWRhyN1GoNkfgz7i2QSTQav5mLvXao1hqXtJohC2dKu6SXa8dd8jwk.webp?format=webp&mode=fit

Fotos tomadas del archivo del “Proyecto Acualina”/Photos taken from the "Acualina Project" archive.
Texto por Andrés Brunet. Cofundador/Text by Andrés Brunet. Co-founder.

@abrunet

Gracias por leer/Thank you for reading
Bienvenidos sus comentarios/Welcome your comments
¡Saludos infinitos!/Infinite greetings!

Sort:  

Cuánto verdad en su post!!! Muy interesante

Gracias por leerlo. Es un bello aporte al mundo, que ha crecido, madurado y dado frutos. Saludos

Que grande el trabajo que desarrollan en ese proyecto! Creo que hoy ese uno de los aportes más necesarios y valiosos que podemos hacer a la humanidad. Muchas gracias por eso. Ojalá este post sea motor impulsor de un movimiento que detenga la precaria situación ambiental en que se encuentra el planeta producto de nuestra indolencia colectiva.

Buen día. Gracias por sus palabras. Esa es la visión del Proyecto Acualina, hacer acciones desde las edades tempranas, para la toma de conciencia y que todos, cuidemos nuestra casa planetaria.

Qué bien. Recuerdo la fábula del fuego en el bosque y el colibrí con el agua en su pico haciendo su parte. Pero tan importante de esa Tarea por la vida es cómo educan a nuestros niños y adolescentes; futuros colibries que sabrán hacer lo que les toca. FELICIDADES

Buenas @bertico. Gracias por leer el post. Tal como refieres, la educación es importante desde la infancia. Pero todos debemos actuar como esos colibríes, que no paran de accionar, para dar su aporte a la ecología planetaria.

Hay que mostrar el camino desde las edades tempranas, pero ser ejemplos, de eso que enseñamos. Saludos, @abrunet